395px

A Sorte de Þórunn

Skálmöld

Að Vori

þórunn auðna, þá hún fæddist
þungt var yfir ísafold
eymd sem allt um lá og læddist
loftið sverti, vötn og mold

myrkur að vori á melrakkasléttu
meybarn var borið í óþökk og nauð
fátæk og horuð hún fæddist, með réttu
fyrst voru sporin öll hamingjusnauð

þakkir fær sá er þórunni sendi
þakkir af einingu
ég veit ekki hvar hún bernskunni brenndi
barnið með meiningu

þórunn auðna, þá hún fæddist
þeyr blés yfir dal og tún
varla neina vá hún hræddist
varin undir galdrarún

þakkir fær sá er þórunni sendi
þakkir af einingu góðar
ég veit ekki hvar hún bernskunni brenndi
barnið með meiningu þjóðar

fyrst varð hún móðurlaus, föðurlaus siðan
fjöllin og gróðurinn tóku að sér
ljóshærða flóðið með lokkinn svo friðan
læst hennar blóðbönd í örlagakver

ég veit ekki hvar hún æskunni eyddi
eða hvar hófst hennar ferð
né hvað það var sem götuna greiddi
gaf henni bogann og sverð

þórunn auðna, þá hún fæddist
þa blés von um íslandsströnd
neistinn fyrir norðan glæddist
nytsamleg sú hjálparhönd

A Sorte de Þórunn

þórunn, a sorte, quando nasceu
pesado era sobre a terra
sofrimento que tudo cercava e se arrastava
o ar escurecia, águas e solo

escuridão na primavera na planície do raposa
uma menina nasceu em desgraça e dor
pobre e magra, ela veio ao mundo, com razão
primeiro, todos os passos eram de infelicidade

agradecimentos recebe quem enviou a þórunn
agradecimentos de coração
não sei onde queimou sua infância
a criança com um propósito

þórunn, a sorte, quando nasceu
um vento soprou sobre o vale e o campo
mal tinha medo de qualquer perigo
protegida sob um feitiço

agradecimentos recebe quem enviou a þórunn
agradecimentos de um bom coração
não sei onde queimou sua infância
a criança com um propósito de um povo

primeiro ficou sem mãe, depois sem pai
as montanhas e a vegetação tomaram conta
a inundação loira com seu cabelo tão sereno
prendeu seus laços de sangue no livro do destino

não sei onde passou sua juventude
ou onde começou sua jornada
nem o que foi que abriu o caminho
deu a ela o arco e a espada

þórunn, a sorte, quando nasceu
então soprou esperança na costa da Islândia
a faísca do norte se acendeu
útil aquela mão que ajuda

Composição: Baldur Ragnarsson / Björgvin Sigurðsson / Gunnar Benediktsson / Jón Geir Jóhannsson / Snæbjörn Ragnarsson / Þráinn Árni Baldvinsson