Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 22

Að Vori

Skálmöld

Letra

A Sorte de Þórunn

Að Vori

þórunn, a sorte, quando nasceuþórunn auðna, þá hún fæddist
pesado era sobre a terraþungt var yfir ísafold
sofrimento que tudo cercava e se arrastavaeymd sem allt um lá og læddist
o ar escurecia, águas e sololoftið sverti, vötn og mold

escuridão na primavera na planície do raposamyrkur að vori á melrakkasléttu
uma menina nasceu em desgraça e dormeybarn var borið í óþökk og nauð
pobre e magra, ela veio ao mundo, com razãofátæk og horuð hún fæddist, með réttu
primeiro, todos os passos eram de infelicidadefyrst voru sporin öll hamingjusnauð

agradecimentos recebe quem enviou a þórunnþakkir fær sá er þórunni sendi
agradecimentos de coraçãoþakkir af einingu
não sei onde queimou sua infânciaég veit ekki hvar hún bernskunni brenndi
a criança com um propósitobarnið með meiningu

þórunn, a sorte, quando nasceuþórunn auðna, þá hún fæddist
um vento soprou sobre o vale e o campoþeyr blés yfir dal og tún
mal tinha medo de qualquer perigovarla neina vá hún hræddist
protegida sob um feitiçovarin undir galdrarún

agradecimentos recebe quem enviou a þórunnþakkir fær sá er þórunni sendi
agradecimentos de um bom coraçãoþakkir af einingu góðar
não sei onde queimou sua infânciaég veit ekki hvar hún bernskunni brenndi
a criança com um propósito de um povobarnið með meiningu þjóðar

primeiro ficou sem mãe, depois sem paifyrst varð hún móðurlaus, föðurlaus siðan
as montanhas e a vegetação tomaram contafjöllin og gróðurinn tóku að sér
a inundação loira com seu cabelo tão serenoljóshærða flóðið með lokkinn svo friðan
prendeu seus laços de sangue no livro do destinolæst hennar blóðbönd í örlagakver

não sei onde passou sua juventudeég veit ekki hvar hún æskunni eyddi
ou onde começou sua jornadaeða hvar hófst hennar ferð
nem o que foi que abriu o caminhoné hvað það var sem götuna greiddi
deu a ela o arco e a espadagaf henni bogann og sverð

þórunn, a sorte, quando nasceuþórunn auðna, þá hún fæddist
então soprou esperança na costa da Islândiaþa blés von um íslandsströnd
a faísca do norte se acendeuneistinn fyrir norðan glæddist
útil aquela mão que ajudanytsamleg sú hjálparhönd

Composição: Baldur Ragnarsson / Björgvin Sigurðsson / Gunnar Benediktsson / Jón Geir Jóhannsson / Snæbjörn Ragnarsson / Þráinn Árni Baldvinsson. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skálmöld e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção