Tradução gerada automaticamente

Brand Brand New
Skate Maloley
Brand Brand New
Brand Brand New
Eu puxar para cima (eu puxar para cima)I pull up (I pull up)
Em que marca nova marcaIn that brand brand new
Eu hop para fora (eu pulo fora)I hop out (I hop out)
Dessa marca nova marcaOf that brand brand new
Eu arregaçar (I arregaçar)I roll up (I roll up)
Em que marca nova marcaIn that brand brand new
Eu sair (eu sair)I walk out (I walk out)
Dessa marca nova marcaOf that brand brand new
Eu arregaçar (I arregaçar)I roll up (I roll up)
Em que marca nova marcaIn that brand brand new
Eu hop para fora (eu pulo fora)I hop out (I hop out)
Dessa marca nova marcaOf that brand brand new
Eu arregaçar (I arregaçar)I roll up (I roll up)
Em que marca nova marcaIn that brand brand new
Eu sair (eu sair)I walk out (I walk out)
Dessa marca nova marcaOf that brand brand new
Essa merda assim marca nova marcaThat shit so brand brand new
Ganhei uma nova marca muito novo cadelaGot a new bitch brand new too
E um bilhete para o CIB, quem sabe?And a ticket to the cib, who knew?
Ela ser comin 'com seu amigo novo demaisShe be comin' with her friend new too
E eu estou vindo ao clubeAnd I'm comin' to the club
Crunk Gettin 'Gettin' crunk
Obteve a erva daninha agora bumpin no troncoGot the weed now bumpin' in the trunk
E meus pops disse que eu tinha-o do saltoAnd my pops said I had it from the jump
Então veja o que o menino se tornarSo look what the young boy become
Tudo novo e eu estou chillin com tripulação com uma garrafa cheia deEverything brand new and I'm chillin' with crew got a bottle full of
Ganso e O'M felin "hella soltoGoose and o'm felin' hella loose
Obteve malditaGot damn
Você sabe o que fazer se, você está fazendo movimentos Hella e você não pode intervir com uma segurar meu planoYou know what to do if you're makin' hella moves and you can't intervene with a hold my plan
Segure o meu planoHold my plan
Oh tem malditaOh got damn
Comin para a festaComin' to the party
Melhor esperança que eu sou (esperança eu sou)Better hope I am (hope I am)
Diggin 'para fora do buraco Estou no rock fora como uma banda ao vivo todo (banda ao vivo todo)Diggin' out the hole I'm in rock out like a whole live band (whole live band)
Stoppin 'nãoStoppin' no
Stoppin "não que não é uma opção eu tenho que receber o pagamento (eu tenho que receber o pagamento)Stoppin' no that ain't an option I gotta get paid (I gotta get paid)
Todas essas cadelas ser em cima do clube e eles tryna ficar com alguém (tryna ficar com alguém)All these bitches be up in the club and they tryna get laid (tryna get laid)
Nós nunca dar uma merda 'bout tudo isso cadelas e todas as enxadas (nunca)We never give a shit 'bout all of that bitches and all of the hoes (never)
Porque nós temos o dinheiro para ser golpeCuz we got the money to be blow
E nós makin 'tudo no baixoAnd we makin' it all on the low
Eu puxar para cima (eu puxar para cima)I pull up (I pull up)
Em que marca nova marcaIn that brand brand new
Eu hop para fora (eu pulo fora)I hop out (I hop out)
Dessa marca nova marcaOf that brand brand new
Eu arregaçar (I arregaçar)I roll up (I roll up)
Em que marca nova marcaIn that brand brand new
Eu sair (eu sair)I walk out (I walk out)
Dessa marca nova marcaOf that brand brand new
Eu arregaçar (I arregaçar)I roll up (I roll up)
Em que marca nova marcaIn that brand brand new
Eu hop para fora (eu pulo fora)I hop out (I hop out)
Dessa marca nova marcaOf that brand brand new
Eu arregaçar (I arregaçar)I roll up (I roll up)
Em que marca nova marcaIn that brand brand new
Eu sair (eu sair)I walk out (I walk out)
Dessa marca nova marcaOf that brand brand new
Marca nova marcaBrand brand new
Marca nova marcaBrand brand new
Marca nova marcaBrand brand new
Se formos ver o dinheiro que temos que conseguir que (nós temos que conseguir isso, temos que conseguir isso)If we see money we gotta get that (we gotta get that, we gotta get that)
Se formos muito temos que voltar (que tenho que voltar, temos que voltar)If we get too much we gotta get back (we gotta get back, we gotta get back)
Quebrar e ligá-lo dividi-lo como matemática (dividi-lo como a matemática)Break down and switch it divide it like math (divide it like math)
Temos que conseguir queWe gotta get that
Temos que conseguir queWe gotta get that
Temos que deixar todas as essas pessoas respeitar toda a música que fazemosWe gotta let all of the these people respect all the music we make
E a merda que nós dizemosAnd the shit that we say
E as pessoas que amamos e as pessoas que odiamosAnd the people we love and the people we hate
E as pessoas que falsos e as pessoas que não éAnd the people that fake and the people that ain't
E as pessoas que não fazer e as pessoas que tentamAnd the people that don't and the people that try
E as pessoas que vivem e as pessoas que morremAnd the people that live and the people that die
E as pessoas que sneak e as pessoas que se escondemAnd the people that sneak and the people that hide
E as pessoas que amam e as pessoas que se encontramAnd the people that love and the people that lie
Tudo o que eu comprá-lo ser novo (novo)Everything I purchase it be brand new (brand new)
E olhe para todas essas mulheres que eu feitas percorreu (percorreu)And look at all these women I done ran through (ran through)
E eu não tenho nenhum milhas mas eu pretendo (plano de)And I ain't got no miles but I plan to (plan to)
Doin 'tudo o que eles dizem que eu não posso fazer (não pode fazer)Doin' everything they say I can't do (can't do)
Eu puxar para cima (eu puxar para cima)I pull up (I pull up)
Em que marca nova marcaIn that brand brand new
Eu hop para fora (eu pulo fora)I hop out (I hop out)
Dessa marca nova marcaOf that brand brand new
Eu arregaçar (I arregaçar)I roll up (I roll up)
Em que marca nova marcaIn that brand brand new
Eu sair (eu sair)I walk out (I walk out)
Dessa marca nova marcaOf that brand brand new
Eu arregaçar (I arregaçar)I roll up (I roll up)
Em que marca nova marcaIn that brand brand new
Eu hop para fora (eu pulo fora)I hop out (I hop out)
Dessa marca nova marcaOf that brand brand new
Eu arregaçar (I arregaçar)I roll up (I roll up)
Em que marca nova marcaIn that brand brand new
Eu sair (eu sair)I walk out (I walk out)
Dessa marca nova marcaOf that brand brand new
Marca nova marcaBrand brand new
Marca nova marcaBrand brand new
Marca nova marcaBrand brand new
Marca nova marcaBrand brand new



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skate Maloley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: