Transliteração e tradução geradas automaticamente

Choco No Yukue
Ske 48
O Destino do Chocolate
Choco No Yukue
[mãe/pai] o chocolate que você me deu
[おや/ひる] バレンタインあげたチョコは
[oya/hir] barentain ageta choko wa
[mãe/pai] agora, onde ele está?
[おや/ひる] 今どこでどうなってるの
[oya/hir] ima doko de dou natteru no?
[eu/pai] eu me esforcei pra te entregar
[し/ひる] 渡すために苦労したわ
[shi/hir] watasu tame ni kurou shita wa
[eu/pai] pois você é popular, né?
[し/ひる] そうあなたは人気者だから
[shi/hir] sou anata wa ninki sha dakara
Fazendo entregas, ou
ユウソウするとか
Yuusou suru toka
Esperando na esquina, ou
マチブセするとか
Machibuse suru toka
Colocando na caixa de sapato, ou
ゲタバコいれておくとか
Getabako irete oku toka
Pedindo pra um amigo, ou
友達に頼むとか
Tomodachi ni tanomu toka
No fim das contas, depois da aula
結局放課後に
Kekkyoku houkago ni
[eu/pai] eu fui até seu lugar, né?
[し/ひる/ひる] 私物質まで行ったよね
[shi/hir/hir] watashi bushitsu made itta yo ne
Me conta, onde foi parar
あの愛の行方を
Ano ai no yukue wo
Aquele amor, por favor
ねえ教えてちょうだい
Nee oshiete choodai
Está dentro da sua barriga?
あなたのお腹の中かな
Anata no onaka no naka ka na
Porque desde então
だってあれからずっと
Datte are kara zutto
Ainda não mudou nada
まだ変じゃないから
Mada henjinai kara
Estou ansiosa
焼き餅してるの
Yakimoki shiteru no
Me conta, onde foi parar
あの愛の行方を
Ano ai no yukue wo
Aquele amor, por favor
ねえ教えてちょうだい
Nee oshiete choodai
Não vou aceitar um "não"
食い逃げなんて許さない
Kuinige nante yurusanai
Não é só isso
そんなオーバーじゃなくて
Sonna oobaa janakute
Basta um "foi bom"
ただ「うまかった」でいい
Tada "umakatta" de ii
Me conta como foi
感想聞かせて
Kansou kikasete
Estou ansiosa
焼き餅してるの
Yakimoki shiteru no
[eu/pai] a coragem daquela menina
[し/ひる] 女の子のその勇気を
[shi/hir] onnanoko no sono yuuki wo
[eu/pai] vai, aceita um pouco
[し/ひる] ほら少しは認めなさい
[shi/hir] hora sukoshi wa mitomenasai
[mãe/pai] como se eu estivesse sonhando
[おや/ひる] 夢の中で見てたような
[oya/hir] yume no naka de miteta you na
[mãe/pai] então não precisa ser a resposta certa
[おや/ひる] そう答えじゃなくていいから
[oya/hir] sou kotae janakute ii kara
Estudando enquanto
勉強しながら
Benkyou shi nagara
Assistindo TV
テレビを見ながら
Terebi wo mi nagara
Com a mão na bochecha
指ぶねに疲りながら
Yubune ni tsukari nagara
Deitada na cama, com os olhos fechados
ベッドで目とじながら
Beddo de me toji nagara
[eu/pai] finalmente lembrei
[し/ひる] ようやく渡した
[shi/hir] youyaku watashita
[mãe/pai] do chocolate que estou pensando
[おや/ひる] チョコを思い出しているのよ
[oya/hir] choko wo omoidashite iru no yo
Aquela pequena confissão
あの小さな告白
Ano chiisana kokuhaku
Como você recebeu?
どう受け止めたかな
Dou uketometa ka na?
Não precisa de um "obrigado"
ありがとうなんていらない
Arigatou nante iranai
Mas na verdade, eu
でも本当は私
Demo honto wa watashi
Estou com medo da resposta
そう返事が怖い
Sou henji ga kowai
Assim tá bom pra mim
このままでもいい
Kono mama demo ii
Aquela pequena confissão
あの小さな告白
Ano chiisana kokuhaku
Como você recebeu?
どう受け止めたかな
Dou uketometa ka na?
Se você me ignorar, eu vou ficar chateada...
捨てられてたら嫌だし
Suteraretetara iya dashi
Mas na verdade, eu
でも本当は私
Demo honto wa watashi
Estou com medo da resposta
そう返事が怖い
Sou henji ga kowai
Está tudo bem assim
行方不明でいい
Yukue fumei de ii
Assim tá bom pra mim
このままでもいい
Kono mama demo ii
Me conta, onde foi parar
あの愛の行方を
Ano ai no yukue wo
Aquele amor, por favor
ねえ教えてちょうだい
Nee oshiete choodai
Está dentro da sua barriga?
あなたのお腹の中かな
Anata no onaka no naka ka na
Porque desde então
だってあれからずっと
Datte are kara zutto
Ainda não mudou nada
まだ変じゃないから
Mada henjinai kara
Estou ansiosa
焼き餅してるの
Yakimoki shiteru no
Me conta, onde foi parar
あの愛の行方を
Ano ai no yukue wo
Aquele amor, por favor
ねえ教えてちょうだい
Nee oshiete choodai
Não vou aceitar um "não"
食い逃げなんて許さない
Kuinige nante yurusanai
Não é só isso
そんなオーバーじゃなくて
Sonna oobaa janakute
Basta um "foi bom"
ただ「うまかった」でいい
Tada "umakatta" de ii
Me conta como foi
感想聞かせて
Kansou kikasete
Estou ansiosa
焼き餅してるの
Yakimoki shiteru no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ske 48 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: