Tradução gerada automaticamente

Mike Lowery
Skepta
Mike Lowery
Mike Lowery
Onde?Where?
Londres.London.
Londres?London?
Londres.London.
Londres?London?
Sim, Londres! Você sabe: peixe, batata frita, xícara de chá, comida ruim, clima pior, Mary puta da Poppins, Londres.Yes, London! You know: fish, chips cup o' tea, bad food, worse weather, Mary fucking Poppins, London.
Whoo KidWhoo Kid
[Skepta][Skepta]
Muitos wannabes se achando os badboys, se exibindo como se fossem tão rebeldesToo many wannabe badboys flexin' like they're so rowdy
Olha um badboy na cara, diz que sou um verdadeiro badboy, foda-se Mike LoweryLook a badboy straight in the face, tell him I'm a real badboy f-ck Mike Lowery
Não aceito desrespeito e nem os caras que tão do meu ladoI don't take disrespect neither do the guys that are standing around me
Eu faço do jeito que eles não queriam fazer, agora querem tentar, mas eu digo 'me deixa em paz'I do it how they didn't wanna do it now they wanna try an do it but I'm telling them 'low me
Quando fecho um olho e miro, acerto o alvoWhen I shut one eye and aim, I hit the target
Ben Cook agora em casa tentando entender como ele estragou seu artistaBen Cook now sitting at home now tryna figure out how he f-cked up his artist
Se o jogo fosse uma bandeja cheia de cubos de gelo, eu seria o mais frio e o mais duroIf the game was a tray full of ice cubes then I'll be the coldest and the hardest
O último MC que me desrespeitou, sangue no teto, sangue no carpeteThe last MC that dissed me, blood on the ceiling, blood on the carpet
Veja, eu tenho mais coração que Tony Hawk, mas quando tô andando, não tô brincandoSee I've got more heart than Tony Hawk but when I'm riding I ain't ramping
Tô pronto pra guerra total, esses caras tão deitados no chão acampandoI'm ready for all out war them man are lying on the floor camping
Disseram pra manter profissional, Skepta esquece essa doideirasaid keep it professional, Skepta forget the mad ting
Eu só digo Candyman cinco vezes no espelho, mas nada aconteceI just say Candyman five times in the mirror but nothing ain't happening
Quando digo que enfio na 'pussy' é porque não é nenhuma insinuação sexualWhen I say that I stick it in the pussy'ole, cuz it ain't no sexual innuendo
Produzo desde que o Mario apareceu no Super NintendoI been producing since Mario came on the Super Nintendo
Então se um cara quiser me desrespeitar, eu vou fazer esse beat no tempo mais rápidoSo if a man wants to violate me I will make this beat at the fastest tempo
Mato outro MC e depois vou pra Espanha e mudo meu nome pra LorenzoKill another MC then go Spain and change my name to Lorenzo
[Sample][Sample]
O que aconteceu com ele?What happened to him?
Ele levou um tiro na cara, Lincoln. Eu pensei que isso era óbvio.He got shot in the face Lincoln. I would have thought that was obvious.
Por que você fez isso? Confundiu ele com um coelho? O que você quer que eu faça sobre isso?What'd you do that for? You mistake him for a rabbit? What do you want me to do about it?
Resolve isso.Sort it out.
Eu não sou um puta de um médico de bruxas.I'm not a f-cking witch doctor.
Mas você é um bad boy yardie e bad boys yardies deveriam saber como se livrar de corpos.But you are a bad boy yardie and bad boy yardies are supposed to know how to get rid of bodies.
Eu crio os corpos. Eu não apago os corpos.I create the bodies. I don't erase the bodies.
Não tem palhaços por aqui, quando eu encontro um, mando pra o circoThere ain't no clowns round here when I find one go to the circus
Foda-se uma pena suspensa, eu vou reincidir se eu ficar nervosoF-ck a suspended sentence, I'll re-offend if I ever get nervous
Eu digo o que eu quero dizer, e digo com intenção, então quando eu digo, é de propósitoI say what I mean, mean what I say so when I say it I'm saying it on purpose
Digo pra um cara que quer me roubar não vir se não tiver armasI tell a man that wants to rob me don't bother coming if you ain't got burners
Eu parei de fumar e aí fiquei estressado, disse pro KJ trazer a ervaI gave up smoking and then I got stressed out told KJ get the weed in
Deitado na cama, pensamentos paranoicos na minha cabeça, olhando pro tetoLying in bed paranoid thoughts in my head, staring at the ceiling
100 pesadelos na minha mente, claramente tentando me impedir de dormir100 nightmares in my brain clearly tryna stop me sleeping
1000 diamantes na minha corrente e isso machuca os sentimentos de muitos caras1000 diamonds in my chain and its hurting a lot of mans feelings
Quer saber por que me chamam de Guy Fawkes no clube? É só olhar pra minha mesaYou wanna know why they call me Guy Fawkes in the club just look at my table
Agora querem saber quanto vale o Skepta, eles gostariam de saber minha avaliaçãoNow they wanna know what Skepta's worth they wish they knew my appraisal
Fibra de carbono preta no teto do Audi branco, sou tão interracialBlack carbon fibre on the roof of the white Audi I'm so interracial
Começo com um pouco de preliminar, faço sexo e depois termino com um facialI start with a little bit of foreplay, have sex then finish off with a facial
Quando se trata do quarto, as mulheres melhor saber que sou tão X-ratedWhen it comes to the bedroom ladies better know I'm so X-rated
Eu a conheci na segunda, fiz amor no mesmo dia porque não sou Craig DavidI met her on Monday made love on the same day 'cause I ain't Craig David
Um grande baseado de alta qualidade, Courvoisier, n-ggah, tô tão chapadoBig high grade spliff, Courvoursier n-gga I'm so wasted
Não consigo dirigir assim, mas tá tranquilo porque o Jamie tá dirigindo uma nave espacialI can't drive like this but it's okay because Jamie's driving a spaceship
Boy Better KnowBoy Better Know



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skepta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: