Tradução gerada automaticamente
Nirvana (feat. J Balvin)
Skepta
Nirvana (com J Balvin)
Nirvana (feat. J Balvin)
Eu gosto do jeito que ela anda no Prada
I like the way she walk in the Prada
Como te chamas?
¿Cómo te llamas?
Don julio y maconha
Don Julio y marihuana
Estou tentando te levar ao seu nirvana
I'm tryna take you to your nirvana
Qual é a ocasião?
What's the occasion?
Todo dia é uma celebração
Every day's a celebration
Quando você vem de Gaza
When you come from the Gaza
Não se preocupe com quem vai pagar a conta
Don't worry 'bout who's gonna pay the bill
Baby, de nada
Baby, de nada
Eu gosto do jeito que ela anda no Prada
I like the way she walk in the Prada
Como te chamas?
¿Cómo te llamas?
Don julio y maconha
Don Julio y marihuana
Estou tentando te levar ao seu nirvana
I'm tryna take you to your nirvana
Qual é a ocasião?
What's the occasion?
Todo dia é uma celebração
Every day's a celebration
Quando você vem de Gaza
When you come from the Gaza
Não se preocupe com quem vai pagar a conta
Don't worry 'bout who's gonna pay the bill
Baby, de nada
Baby, de nada
Todos os dias é meu aniversário, eu preciso de um pedaço de bolo
Every day's my birthday, I need a piece of cake
Mamacita parecendo um 8
Mamacita looking like a figure-8
Eu vejo o anzol, ainda mordi a isca (confie)
I see the hook, I still bit the bait (trust)
Boa buceta me mantendo acordado
Good pussy keeping me awake
Peguei prateleiras grandes, faça o milkshake (shake)
Got them big racks, make the milkshake (shake)
E eu não discrimino
And I don't discriminate
Rapaz, se ela é um lanche, isso é um jantar (sexy)
Boy, if she's a snack, that's a dinner date (sexy)
Ela sabe que eu sou o suavecito
She knows that I'm the suavecito
Eu não me importo com a fama, essa vida é um jogo
I don't care 'bout the fame, this life is a game
E eu peguei o código de trapaça
And I got the cheat code
Eu jogo no modo grande (grande)
I play it in greaze mode (greaze)
Pule no Rollie, tenho as rodas girando como se eu estivesse em um cassino
Jump in the Rollie, got the wheels spinning like I'm in a casino
De volta ao berço, vou fazer um filme, estou no meu Tarantino
Back to the crib, I'ma shoot a movie, I'm on my Tarantino
Segure na sua cintura, olhe nos seus olhos e eu beijo no seu rosto
Grip on your waist, look in your eyes and I kiss on your face
Diga-me como você se sente, seus segredos estão seguros
Tell me how you feel, your secrets are safe
Disse a ela sobre a dor e ela pode se relacionar
Told her 'bout the pain and she can relate
Vamos aumentar o aquecimento, quebrar o gelo
Let's turn up the heat, break the ice
Uh, ela quer passar a noite
Uh, she wants to stay the night
Deveria sair da cidade pela manhã
Supposed to leave the city in the morning
Parece que preciso mudar o voo
Looking like I gotta change the flight
Eu gosto do jeito que ela anda no Prada
I like the way she walk in the Prada
Como te chamas?
¿Cómo te llamas?
Don julio y maconha
Don Julio y marihuana
Estou tentando te levar ao seu nirvana
I'm tryna take you to your nirvana
Qual é a ocasião?
What's the occasion?
Todo dia é uma celebração
Every day's a celebration
Quando você vem de Gaza
When you come from the Gaza
Não se preocupe com quem vai pagar a conta
Don't worry 'bout who's gonna pay the bill
Baby, de nada
Baby, de nada
Eu gosto do jeito que ela anda no Prada
I like the way she walk in the Prada
Como te chamas?
¿Cómo te llamas?
Don julio y maconha
Don Julio y marihuana
Estou tentando te levar ao seu nirvana
I'm tryna take you to your nirvana
Qual é a ocasião?
What's the occasion?
Todo dia é uma celebração
Every day's a celebration
Quando você vem de Gaza
When you come from the Gaza
Não se preocupe com quem vai pagar a conta
Don't worry 'bout who's gonna pay the bill
Baby, de nada
Baby, de nada
Eh, cuál es tu nombre, dime, dímelo
Eh, cuál es tu nombre, dime, dímelo
Que pa 'conocerte vine
Que pa' conocerte vine
Te vi tan sola que no me aguanté, por eso yo intervine
Te vi tan sola que no me aguanté, por eso yo intervine
Vamo 'a hacerlo real, no hace falta que te lo imaginar'
Vamo' a hacerlo real, no hace falta que te lo imagine'
Dime mami, quieres que te guaye
Dime mami, quieres que te guaye
Pero calladita porque no hay que dar detalles
Pero calladita porque no hay que dar detalles
Tú te haces la fina pero tienes calle
Tú te haces la fina pero tienes calle
De aquí no me voy sin que con un beso me calle, calle
De aquí no me voy sin que con un beso me calle, calle
Dale, dime mami, quieres que te guaye
Dale, dime mami, quieres que te guaye
Pero calladita porque no hay que dar detalles
Pero calladita porque no hay que dar detalles
Tú te haces la fina pero tienes calle
Tú te haces la fina pero tienes calle
De aquí no me voy sin que con un beso me calle, calle, yeah
De aquí no me voy sin que con un beso me calle, calle, yeah
Eu gosto do jeito que ela anda no Prada
I like the way she walk in the Prada
Como te chamas?
¿Cómo te llamas?
Don julio y maconha
Don Julio y marihuana
Estou tentando te levar ao seu nirvana
I'm tryna take you to your nirvana
Qual é a ocasião?
What's the occasion?
Todo dia é uma celebração
Every day's a celebration
Quando você vem de Gaza
When you come from the Gaza
Não se preocupe com quem vai pagar a conta
Don't worry 'bout who's gonna pay the bill
Baby, de nada
Baby, de nada
Eu gosto do jeito que ela anda no Prada
I like the way she walk in the Prada
Como te chamas?
¿Cómo te llamas?
Don julio y maconha
Don Julio y marihuana
Estou tentando te levar ao seu nirvana
I'm tryna take you to your nirvana
Qual é a ocasião?
What's the occasion?
Todo dia é uma celebração
Every day's a celebration
Quando você vem de Gaza
When you come from the Gaza
Não se preocupe com quem vai pagar a conta
Don't worry 'bout who's gonna pay the bill
Baby, de nada
Baby, de nada
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skepta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: