Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 23

You Wish

Skepta

Letra

Você Deseja

You Wish

Disse que tem problemas comigo, você deseja
Said you got beef with me, you wish

Disse que tem problemas comigo, você deseja
Said you got beef with me, you wish

Se eu alguma vez disse que tinha tempo para brigas
If I ever said I had time for the arms

Deve ter sido falando sobre um relógio no pulso
Must've been talkin' 'bout a watch on the wrist

Sim, temos fumaça, quem quer um pouco disso?
Yeah, we got smoke, who want some of this?

Os caras estão chateados porque não estão na lista
Man are upset 'cause they ain't on the list

A vida é um filme, eu sigo o roteiro
Life is a movie, I stick to the script

Todo mundo odeia quando te vê enriquecer (sim)
Everybody hates when they see you get rich (yeah)

Cara, tenho minha cabeça no lugar
Man, I got my head screwed on tight

Não é briga se não for cara a cara
It's not beef if it ain't on sight

Falando meu nome, você sabe que não está certo
Chattin' my name, you know that's not right

Os caras me implorando para dar sinal verde
Mandem beggin' me give 'em the green light

Mas sinto o ódio, e estou adorando
But I feel the hate, and I'm lovin' it

Talvez faça uma turnê pelos Estados Unidos por diversão
Might just tour the states for the fun of it

Subo no palco e arraso
I get on the stage and I'm crushin' it

A garota do bairro diz que não consegue ter o suficiente disso
Uptown girl says she can't get enough of it

Não sei por que esse MC tentou me testar
I don't know why this MC tried to test me

Tive que ensinar uma lição a ele
I had to teach him a lesson

Mas parece que ele não estava aprendendo, mano
But it's like he weren't learning, fam

Eu o destruí, e nunca precisei de uma arma
I just murked him, and I never needed a weapon

Disse que você é um garoto de topo, mas não posso mentir, mano, não vejo a evolução
Said that you're a top boy, but I can't lie, fam, I can't see the progression

Deve ter sido falando sobre sexo se eu alguma vez disse que estava tentando ficar em segundo lugar
Must've been talkin' about sex if I ever said that I was tryna come second

Esses caras estão fazendo ameaças
Them man are making threats

E é engraçado, porque eu e os manos estamos fazendo apostas
And it's funny, 'cause me and the mandem are placing bets

Sobre qual dos meus estilos esses caras vão adotar a seguir
On which one of my styles them guys will be takin' next

Não sou um vira-lata, não sei o que te disseram
I'm not a mutt, don't know what they told you

Não faço ideia do que tivemos que passar
Ain't got a clue what we had to go through

Sem tempo para um hater
No time for a hater

Como o jornal de ontem, mano, esses caras são notícia velha
Like yesterday's paper, fam, them man are old news

Disse que tem problemas comigo, você deseja
Said you got beef with me, you wish

Disse que tem problemas comigo, você deseja
Said you got beef with me, you wish

Se eu alguma vez disse que tinha tempo para brigas
If I ever said I had time for the arms

Deve ter sido falando sobre um relógio no pulso
Must've been talkin' 'bout a watch on the wrist

Sim, temos fumaça, quem quer um pouco disso?
Yeah, we got smoke, who want some of this?

Os caras estão chateados porque não estão na lista
Man are upset 'cause they ain't on the list

A vida é um filme, eu sigo o roteiro
Life is a movie, I stick to the script

Todo mundo odeia quando te vê enriquecer
Everybody hates when they see you get rich

Nível SK, isso não é amador
Sk level, that's so not amateur

Terminei de falar, fale com meu empresário
I'm done talkin', talk to my manager

Acabei de vencer mais um caso, então tenho que agradecer ao meu advogado
Just beat another case, so I gotta shout out to my barrister

Nunca costumava sorrir para a câmera
Never used to smile for the camera

Um idiota e uma camiseta branca, esse é meu personagem padrão
A dickie head, and a white t-shirt, that's my default character

Esses MCs estão caindo, apenas os fortes sobrevivem, você vai precisar de mais resistência
These mcs fallin' off, only the strong survive, you're gonna need more stamina

Acho que preciso de mais horas em um dia do que preciso de mais dias no calendário
I think I need more hours in a day than I need more days on the calendar

Eu cuspo mais do que um verso de 16, estive na luta desde os 15
I spit more than a 16, been on the grind since 15

Meu pai nunca veio a Londres para colocar ingressos nos para-brisas
My dad never came London to put tickets on windscreens

Se não é grandeza, o que essa merda significa?
If it ain't greatness, what does this shit mean?

Quando eu era criança, tinha grandes sonhos
When I was a little boy, I had big dreams

Ser uma estrela na tela grande
To be a star on the big screen

Sim, então nessa idade, como ainda estou dominando?
Yeah, so at this age, how is it me still murkin'?

Tenho uma garota com um corpo incrível
I got a girl with a body like, wow

Eles tentam se aproximar, mas ela continua rejeitando
They try holla but she keeps on curvin'

Você vê a bolsa e está cheia, sim
You see the bag and it's loaded, yes

Sou um veterano, mas foda-se os mais velhos
I'm an og but fuck the olders

Eu estava no campo, veja as cicatrizes nas minhas costas e ombros
I was in the field, see the scars on my back and shoulders

Não me faça chamar meus soldados
Don't make me send for my soldiers

Disse que tem problemas comigo, você deseja
Said you got beef with me, you wish

Disse que tem problemas comigo, você deseja
Said you got beef with me, you wish

Se eu alguma vez disse que tinha tempo para brigas
If I ever said I had time for the arms

Deve ter sido falando sobre um relógio no pulso
Must've been talkin' 'bout a watch on the wrist

Sim, temos fumaça, quem quer um pouco disso?
Yeah, we got smoke, who want some of this?

Os caras estão chateados porque não estão na lista
Man are upset 'cause they ain't on the list

A vida é um filme, eu sigo o roteiro
Life is a movie, I stick to the script

Todo mundo odeia quando te vê enriquecer
Everybody hates when they see you get rich

Disse que tem problemas comigo, você deseja
Said you got beef with me, you wish

Disse que tem problemas comigo, você deseja
Said you got beef with me, you wish

Se eu alguma vez disse que tinha tempo para brigas
If I ever said I had time for the arms

Deve ter sido falando sobre um relógio no pulso
Must've been talkin' 'bout a watch on the wrist

Sim, temos fumaça, quem quer um pouco disso?
Yeah, we got smoke, who want some of this?

Os caras estão chateados porque não estão na lista
Man are upset 'cause they ain't on the list

A vida é um filme, eu sigo o roteiro
Life is a movie, I stick to the script

Todo mundo odeia quando te vê enriquecer
Everybody hates when they see you get rich

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skepta e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção