Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 9

Iceberg (feat. Kofi Harris)

Ski Mask The Slump God

Letra

Iceberg (feat. Kofi Harris)

Iceberg (feat. Kofi Harris)

47 Diamond District, isso é uma Gangue de Corrente (água)47 Diamond District, that's a Chain Gang (water)
47 Diamond District, isso é uma Gangue de Corrente47 Diamond District, that's a Chain Gang
47 Diamond District, isso é uma Gangue de Corrente (vadia)47 Diamond District, that's a Chain Gang (bitch)
47 Diamond District, isso é uma Gangue de Corrente (ayy)47 Diamond District, that's a Chain Gang (ayy)
ÉYeah

Vadia, acho que tô no auge, uh-huh, como minha chance de vela (como minha chance de)Bitch, I think I'm lit, uh-huh, as my chance of candle (as my chance of)
Por quê? Hum, porque eu tô com uma vadia do Disney Channel (vadia do Disney)Why? Um, 'cause I got a bitch from Disney Channel (bitch from Disney)
Pistola com a pílula (pistola com a), segurando de lado a empunhaduraPistol with the pill (pistol with the), sideways hold the handle
Oh, não, eu fiquei quente esse ano, tanto quanto o manto da Terra (olha isso)Oh, no, I got hot this year, as much as Earth mantle (look at it)
Hum, igual Febreze (igual Febreze)Um, just like Febreze (just like Febreze)
Quando essa vadia borrifa, pode te fazer espirrar (pss, pss, pss, pss)When that bitch spray, that bitch, it might make ya sneeze (pss, pss, pss, pss)
Mira nos joelhos, não, vadia, eu miro nos dentesAim for the knees, no, bitch, I aim for the teeth
Nunca digo por favor, ela ainda me deu aquela buceta (ok)Never say please, she still gave me that pussy (okay)
Tô tipo ai (ai), transando no sofá desconfortável (transando no desconfortável)I'm like ouch (ouch), fuck on uncomfortable couch (fuck on uncomfortable)
Tô tipo oh (oh), acertei aquele cara na boca (acerta ele)I'm like oh (oh), hit that nigga in the mouth (hit 'em)
Essa é a melhor abordagem pra tratar uma barata humana (é, é, é, é)That is the best approach to treat a human roach (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tive que dizer pro meu treinador que a vida dele vale menos que meu casaco (é, é, é, água)I had to tell my coach his life cost less than my coat (yeah, yeah, yeah, water)
Então (então), sua vadia não se importa com o vento (caut), isso significa que ela é segunda vez (de novo)So (so), yo bitch don't caution the wind (caut), that means she second again (again)
Isso significa que ela trouxe uma amiga e a amiga trouxe outra amiga (trouxe outra amiga)That means she brought her a friend and her friend brought her a friend (brought her a friend)
Todas essas vadias são dez (dez), relógio no meu pulso igual Ben 10 (dez)All of them bitches is tens (ten), watch on my wrist like Ben 10 (ten)
Quero transar com todas suas amigas e vou fazer você de novo (é, é-é, é-é)I wanna fuck all your friends and I go do you again (yeah, yeah-yeah, yeah-yeah)

Com licença, senhor (mm), quem é o criador? (Brr)Excuse me sir (mm), who is the maker? (Brr)
É um iceberg (frio), é uma geleira? (Vadia, tô congelando)Is that an iceberg (cold), is that a glacier? (Bitch, I'm freezing)
Com licença, senhor (olha isso, olha isso), é um iceberg? (Água)Excuse me sir (look at it, look at it), is that an iceberg? (Water)
É uma geleira (mais duro), quem é o criador? (Ok)Is that a glacier (harder), who is the maker? (Okay)
Sim vadia, tenho gelo novo (é), tenho gelo novo (é)Yes bitch, got new ice (yeah), got new ice (yeah)
Tenho gelo novo (é), parece bom (é)Got new ice (yeah), it looks nice (yeah)
Tenho gelo novo, tenho gelo novo, quem é o criador? (Ok)Got new ice, got new ice, who's the maker? (Okay)
Tenho gelo novo, tenho gelo novo (ayy-ayy)Got new ice, got new ice (ayy-ayy)
Tenho gelo novo (ayy), parece bom (ayy-ayy)Got new ice (ayy), it looks nice (ayy-ayy)
Tenho gelo novo (ayy), tenho gelo novo (ayy-ayy), é uma geleira (ok, ok, vadia)Got new ice (ayy), got new ice (ayy-ayy), it's a glacier (okay, okay, bitch)

Saí de casa e tô brincando com a grana (huh)Stepped up out my house and I'm playin' with that paper (huh)
Todo mundo me odeia porque meu gelo parece geleiras (gelo)Everybody hate me 'cause my ice look like glaciers (ice)
Diamantes azuis e amarelos, mesma cor dos Pacers (água)Blue and yellow diamonds, same color as the Pacers (water)
É, eu até joguei alguns diamantes na minha pele de vison (ok)Yeah, I even threw a couple diamonds in my mink fur (okay)
Sou Kofi, sou discreto, você me conhece, sou um GI'm Kofi, I'm low-key, you know me, I'm a G
Eu fumo maconha, meu pulso tá congelado, tenho MD, coca e maconhaI smoke weed, my wrist freeze, I got molly, coke, and weed
Me dá aquele queijo, me dá as chaves, me dá a era do gelo, me vê congelarGive me that cheese, give me them keys, give me that ice age, watch me freeze
Me dá aquela garota, só veja ela sair, me dá aquele gelo, eu gosto de esticarGimme that girl, just watch her leave, gimme that ice, I like to streech
Me dá aquele beat do FH3 (uh), me dá aquele calor, eu explodo o beat (uh, uh)Gimme that beat from FH3 (uh), gimme that heat, I blow up the beat (uh, uh)
Isso é um filme, não uma cena (uh, uh-huh), Kofi Harris teve um sonho (woo)This a movie, not a scene (uh, uh-huh), Kofi Harris had a dream (woo)
Fazendo essa grana, com aquele verde (uh), empurrando o branco, agora começo a brilhar (uh, uh)Gettin' this money, off that green (uh), pushin' white, now I start to gleam (uh, uh)
Entrei nesse jogo sem time (uh), gelo tão brilhante, tô fora da costuraCame to this game I had no team (uh), ice so bright, I'm out of seam
Estacionando o carro, posso sair da cena, bolsos tão pesados como bunda em jeans (jeans)Parking the whip can I out of the scene, pockets so heavy like ass in them jeans (jeans)
Ombros tão leves, você sabe que tô limpo (limpo), vadias benevolentes, entram entre nósShoulders so breezy, you know that I'm clean (clean), benevolent hoes, get all in between
Milhões dados, eu dei de graça, entrei no seu bloco e iluminei a cenaMillions given, I gave 'em for free, stepped in yo block and I lit up the scene
Eu compro para as crianças que fariam isso por mim, relógio no meu relógio e meu tempo não é de graçaI shop for the kids that would do it for me, stop watch on my watch and my time ain't free

Com licença, senhor (mm), quem é o criador? (Brr)Excuse me sir (mm), who is the maker? (Brr)
É um iceberg (frio), é uma geleira? (Vadia, tô congelando)Is that an iceberg (cold), is that a glacier? (Bitch, I'm freezing)
Com licença, senhor (olha isso, olha isso), é um iceberg? (Água)Excuse me sir (look at it, look at it), is that an iceberg? (Water)
É uma geleira (mais duro), quem é o criador? (Ok)Is that a glacier (harder), who is the maker? (Okay)
Sim vadia, tenho gelo novo (é), tenho gelo novo (é)Yes bitch, got new ice (yeah), got new ice (yeah)
Tenho gelo novo (é), parece bom (é)Got new ice (yeah), it looks nice (yeah)
Tenho gelo novo, tenho gelo novo, quem é o criador? (Ok)Got new ice, got new ice, who's the maker? (Okay)
Tenho gelo novo, tenho gelo novo (ayy-ayy)Got new ice, got new ice (ayy-ayy)
Tenho gelo novo (ayy), parece bom (ayy-ayy)Got new ice (ayy), it looks nice (ayy-ayy)
Tenho gelo novo (ayy), tenho gelo novo (ayy-ayy), é uma geleira (ok, vadia)Got new ice (ayy), got new ice (ayy-ayy), it's a glacier (okay, okay, bitch)

Ooh, acho que ela gosta de mim, cheguei na sua esposa (huh)Ooh, I think she likes me, I pulled up on yo' wifey (huh)
Por que ele quer brigar comigo? Porque sou tão gelado (gelo)Why he wanna fight me? 'Cause I'm so icy (ice)
Gelado, gelado, gelado, é, eu sei que ela gosta de mim (água)Icy, icy, icy, yeah, I know she likes me (water)
Luzes, câmera, ação, diamantes brilhando nos meus dentes brancos (ok)Lights, camera, action, diamonds shining off my white teeth (okay)
Tenho diamantes nos meus Nikes, custam pelo menos cinco milGot diamonds in my Nikes, cost at least five G's
Pegando a grana, mano, direto daquela camiseta brancaGettin' that bag, man, straight up off that white tee
É, eu peguei a mente dele, Ski pegou a esposa deleYeah, I took his psyche, Ski took his wifey
Fred pegou seu pedaço de gelo, ele é o chefe da equipe de deslizeFred got his ice piece, he's honcho of the slide team
Agora você não gosta de mim, sua garota é uma hyphy (uh, uh)Now you don't like me, yo girl is a hyphy (uh, uh)
E você a chama de esposa (uh-huh), nós só chamamos de Slide B (woo)And you call her wifey (uh-huh), we just call her Slide B (woo)
Vencedor na cadeira, pode sair por aí, ficar mais gelado (uh, uh)Winner seat, can be out here, get more icy (uh, uh)
Fiz muita grana, vendi um monte de brócolis (uh)Made a lotta cabbage, sell a whole lotta broccoli (uh)
Noite de tráfico, droga (ski), mano, perdi minha esposaLate night trappin', damn (ski), man, I lost my wifey
Aquele cara bobo ali quer brigar comigo (hm)Goofy ass nigga over there wanna fight me (hm)
Minha vida acha que ela é meu bolo de glacê, mantenha sua conexão, minha vadia disseMy life thinks she my icing cake, keep your two connection, my bitch said
Pergunte ao FH3, tô soltando aquele calor, você sabe que vamos correr, tipo, pegar esses 50 mil (é, hum, é-é, é-é)Ask FH3, I'm spittin' that heat, you know we gon' run, like trap these 50 G's (yeah, um, yeah-yeah, yeah-yeah)

Com licença, senhor, quem é o criador?Excuse me sir, who is the maker?
É um iceberg, é uma geleira? (Vadia, tô congelando)Is that an iceberg, is that a glacier? (Bitch, I'm freezing)
Com licença, senhor, é um iceberg? (Água)Excuse me sir, is that an iceberg? (Water)
É uma geleira (mais duro), quem é o criador? (Ok)Is that a glacier (harder), who is the maker? (Okay)
Sim vadia, tenho gelo novo (é), tenho gelo novo (é)Yes bitch, got new ice (yeah), got new ice (yeah)
Tenho gelo novo (é), parece bom (é)Got new ice (yeah), it looks nice (yeah)
Tenho gelo novo, tenho gelo novo, quem é o criador? (Ok)Got new ice, got new ice, who's the maker? (Okay)
Tenho gelo novo, tenho gelo novo (ayy-ayy)Got new ice, got new ice (ayy-ayy)
Tenho gelo novo (ayy), parece bom (ayy-ayy)Got new ice (ayy), it looks nice (ayy-ayy)
Tenho gelo novo (ayy), tenho gelo novo (ayy-ayy), é uma geleira (ok, vadia)Got new ice (ayy), got new ice (ayy-ayy), it's a glacier (okay, bitch)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ski Mask The Slump God e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção