
Monkey Business
Skid Row
Negócio Desonesto
Monkey Business
Bem, do lado de fora da minha janela há muitos problemas chegandoWell, outside my window there's a whole lotta trouble comin'
Os assassinos dos desenhos animados e os clones da capa de trapoThe cartoon killers and the rag cover clones
Saltos empilhados chutando o ritmo da circuncisão socialStack heels kickin' rhythm of social circumcision
Não posso fechar o armário em uma caixa de sapatos cheia de ossos velhosI can't close the closet on a shoebox full of old bones
Ah, vamos láAh, come on
Senhora canguru com seu bourbon em uma bolsaKangaroo lady with her bourbon in a pouch
Não posso pagar o aluguel de um sofá de bambuCan't afford the rental on a bamboo couch
Recuperando seus favores porque seu poço está secandoCollecting back her favors 'cause her well is running dry
Eu sei que o estado dela é terminal, mas ela não vai morrer, nãoI know her act is terminal, but she ain't gonna die, no
Slim intoxicado bebendo bebida barataSlim intoxicado drinkin' dime store hooch
Está sempre em círculo com seu cachorro de meio períodoIs always in a circle with his part-time pooch
O pequeno assustador está brincando de boneca na chuva de Nova YorkLittle creepy's playing dollies in the New York rain
Pensando que bowie é apenas uma facaThinkin' Bowie's just a knife
Uau, a dorWhoa, the pain
Não vejo o Sol desde não sei quandoI ain't seen the sun since I don't know when
Os malucos saem às noveThe freaks come out at nine
E são vinte para as dezAnd it's twenty to ten
O que é esse funkWhat's this funk
Isso você chama de lixo?That you call junk?
Para mim é apenas uma brincadeira de macacoTo me it's just monkey business
VoltamGet back
Homem cego em uma caixa e provavelmente morreráBlind man in a box and he'll probably die
As crianças da aldeia riem enquanto passamThe village kids laugh as they walk by
Um psicopata à beira de um depósito de lixo humanoA psycho on the edge of a human garbage dump
Mas os abutres nos esgotos estão dizendoBut the vultures in the sewers are telling
Ele ao pularHim to jump
No fogo, da frigideiraInto the fire, from the frying pan
Tropeçando na línguaTripping on his tongue
Para um lugar legal para ficarFor a cool place to stand
Onde está essa sombraWhere's this shade
Que você conseguiu?That you've got it made?
Para mim é apenas uma brincadeira de macacoTo me it's just monkey business
(Negócio desonesto) escorregando na pista(Monkey business) Slippin' on the track
(Negócio desonesto) selva em preto(Monkey business) Jungle in black
(Não é da sua conta) se eu não tiver nenhum macaco nas costas(Ain't your business) If I got no monkey on my back
(Negócio desonesto) escorregando na pista(Monkey business) Slippin' on the track
(Negócio desonesto) selva em preto(Monkey business) Jungle in black
(Não é da sua conta) se eu não tiver nenhum macaco nas costas(Ain't your business) If I got no monkey on my back
Os ciganos de vaselina e almas de siliconeThe Vaseline gypsies and silicone souls
Vestido para a sociedadeDressed to the society
O batimento cardíaco hipócrita e álibis baratosThe hypocrite heartbeat and cheap alibis
Não consigo te pegar por aquele macacoCan't get you by that monkey
Ah, mmmmmm-macaco, macacoAh, m-m-m-m-m-m-monkey, monkey
(Negócio desonesto) escorregando na pista(Monkey business) Slippin' on the track
(Negócio desonesto) selva em preto(Monkey business) Jungle in black
(Não é da sua conta) se eu não tiver nenhum macaco nas costas(Ain't your business) If I got no monkey on my back
(Negócio desonesto) escorregando na pista(Monkey business) Slippin' on the track
(Negócio desonesto) selva em preto(Monkey business) Jungle in black
(Não é da sua conta) se eu não tiver nenhum macaco nas costas(Ain't your business) If I got no monkey on my back
(Negócio desonesto) você não pode me dizer que não tenho negócios(Monkey business) You can't tell me I got no business
(Não é da sua conta) nenhum macaco nas minhas costas(Ain't your business) No monkey on my back
Sim, sim, legalYeah, yay, cool
Negócio desonesto, ne, negócioMonkey business, ness, business
Não me venha com nada, garotoDon't give me no business, boy



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skid Row e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: