Tradução gerada automaticamente

Happy Wedding Day (Alex’s Song)
Skillet
Feliz Dia de Casamento (Canção do Alex)
Happy Wedding Day (Alex’s Song)
Eu e você trabalhando a mil por horaMe and working at the speed of light
Tentando ser pais, tentando viver na linhaTrying to be parents, trying to live right
Acho que conseguimosGuess we made it
E eu não mudaria nadaAnd I wouldn't change a thing
Todo mundo dizia que você tem os olhos do seu paiEverybody said you got your daddy's eyes
Você é minha princesa, você é meu orgulhoYou are my princess, you are my pride
Agora você cresceuNow you're grown up
Não acredito como as coisas mudaramCan't believe how things have changed
Agora olha você aí, de vestido brancoNow look at you standing in your white dress
Onde foi parar o tempo? Não estou pronto pra issoWhere the time go? Not prepared for this
Tudo volta pra mim como uma enxurradaIt's rushing back to me like a flashflood
Mas eu lembro de todas as noitesBut I remember all the nights
Deixávamos a louça e te colocávamos na camaLeave the dishes out and we'd put you to bed
Dizíamos não para mais uma história que eu queria ter lidoSay no to one more story that I wish I'd a-read
Eu não sabia que isso ia acabarI didn't know then it'd come to an end
E eu quero isso de volta agoraAnd I want it back now
Começamos só com sonhos e amor, nada maisWe started out with dreams and love and nothing more
Comíamos em sacos de papel e dormíamos no chãoWe ate from paper bags and we slept on the floor
Às vezes não tínhamos certeza dessa aventuraSometimes we weren't sure 'bout this adventure
Mas você nos encheu de orgulhoBut you made us so proud
Pisquei, passou mais rápido que um trem de cargaI blinked, it went faster than a freight train
Feliz dia de casamentoHappy wedding day
Na estrada como um show de circoBeing on the road like a circus act
O auge da noite era ouvir você rirThe highlight of the night was to hear you laugh
Acho que conseguimos, mas agora está um pouco quietoGuess we made it, but it's a little quiet now
Aviões, trens, ônibus, era tudo que você conheciaPlanes, trains, buses, they were all you knew
Companheiros, melhores amigos, amantes tambémCompanions, best friends, lovers too
Tivemos tempos difíceis, mas nunca nos derrubaramWe had some hard times, but they never kept us down
Agora olha você aí, de vestido brancoNow look at you standing in your white dress
Onde foi parar o tempo? Não estou pronto pra issoWhere the time go? Not prepared for this
Tudo volta pra mim como uma enxurradaIt's rushing back to me like a flashflood
E eu lembro de todas as noitesAnd I remember all the nights
Deixávamos a louça e te colocávamos na camaLeave the dishes out and we'd put you to bed
Dizíamos não para mais uma história que eu queria ter lidoSay no to one more story that I wish I'd a-read
Eu não sabia que isso ia acabarI didn't know then it'd come to an end
E eu quero isso de volta agoraAnd I want it back now
Começamos só com sonhos e amor, nada maisWe started out with dreams and love and nothing more
Comíamos em sacos de papel e dormíamos no chãoWe ate from paper bags and we slept on the floor
Às vezes não tínhamos certeza dessa aventuraSometimes we weren't sure 'bout this adventure
Mas você nos encheu de orgulhoBut you made us so proud
Pisquei, passou mais rápido que um trem de cargaI blinked, it went faster than a freight train
Feliz dia de casamentoHappy wedding day
Feliz dia de casamentoHappy wedding day
É, eu lembro de todas as noitesYeah, I remember all the nights
Deixávamos a louça e te colocávamos na camaLeave the dishes out and we'd put you to bed
Dizíamos não para mais uma história que eu queria ter lidoSay no to one more story that I wish I'd a-read
Eu não sabia que isso ia acabarI didn't know then it'd come to an end
Tudo volta agoraIt's rushing back now
Começamos só com sonhos e amor, nada maisWe started out with dreams and love and nothing more
Comíamos em sacos de papel e dormíamos no chãoWe ate from paper bags and we slept on the floor
Às vezes não tínhamos certeza dessa aventuraSometimes we weren't sure 'bout this adventure
Mas você nos encheu de orgulhoBut you made us so proud
Pisquei, passou mais rápido que um trem de cargaI blinked, it went faster than a freight train
Feliz dia de casamentoHappy wedding day
Mais rápido que um trem de cargaFaster than a freight train
Feliz dia de casamentoHappy wedding day
Olha você aí, de vestido brancoLook at you standing in your white dress



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skillet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: