Svartskogen
Skuggornas domän, ett rike svart
Byggt utav stoft och sten
Ändlösa landskap, tidlös natt
Fyllt utav märg och ben
Här vakar något, en silhuett
Någonting diffust
När solen sitt liv har gett
Inget är längre ljust
Mäktiga kronor av förvridna träd
Breder sig sakta ut
Skuggornas plats, av döden närd
Här tar livet slut
Någonting vakar, inne i skogen
Någonting groteskt
Makaber och vanställd, till mörkret trogen
Inne bland snår och träsk
Lever på lik, på knotor och död
Endast vid liv nattetid
Fastväxt i skuggor, under skymning röd
Vaknar när mörkret tar vid
Svartskogen
domínio sombra, um reino de preto
Construído a partir de pó e pedra
paisagens intermináveis, noite atemporal
Preenchido a medula
Aqui está assistindo algo, uma silhueta
algo difusa
Depois que o sol tem dado sua vida
Nada é brilhante
coroas poderosos de árvores retorcidas
Se espalha lentamente para fora
Sombra lugar de morte por desnutrição
Ele leva a vida fora
Algo está assistindo, na floresta
algo grotesco
Macabro, e desfigurado, aos fiéis escuridão
No interior, entre as moitas e pântanos
Vivendo no cadáver, os ossos e morte
Apenas vida à noite
Instalações fixas nas sombras durante o crepúsculo vermelho
Eu acordei quando a escuridão começa