Tradução gerada automaticamente

Painting Rainbows (feat. Bibi Bourelly)
Skrillex
Pintando Arco-íris (feat. Bibi Bourelly)
Painting Rainbows (feat. Bibi Bourelly)
Eles querem que euThey want, me to
Peça pra falar, dane-se issoAsk to speak, fuck that
Eu tô firme, nunca vou recuarI stand fit, I will never fall back
Se você não é real, é meu capachoIf you inauthentic, you're my doormat
Imitação, imitação, imitaçãoCopycat, copycat, copycat-cat
Cinco minutos no estúdio, já eraFive minutes in the booth, it's a wrap-wrap
Uma vez pela tinta no tremOne-time for the paint on the train
A polícia pegou o cara e o levouThe 5-0 copped the boy and put him away
Tatuagem no rosto, é, ele tem tatuagens no rostoFace tattoo, yeah, he has tats on his face
Pintando arco-íris na selva de pedraPaintin' rainbows in a concrete jungle
Pintando arco-íris quando chove, quando caiPaintin' rainbows when it storm, when it rain
Pintando arco-íris nos bancos do tremPaintin' rainbows on the seats in a train
Eu pinto arco-íris quando falo, quando cantoI paint rainbows when I speak, when I sing
Eu pinto arco-íris quando falo, quando cantoI paint rainbows when I speak, when I sing
Eles tão vendendo a alma por granaThey sellin' out they soul for riches
Pobre de espírito, tão quebradosPiss-poor, they broke in the spirit
Ainda tô aqui com quem eu vimStill herе with the ones that I came with
Ainda tô aqui com quem eu vimStill hеre with the ones that I came with
Sol brilhante, é, sol radianteSunshine, yeah, sunny sunshine
Ainda estamos aqui, olha, estamos vivosWe still here bitch, look we alive
No estúdio de madrugada, rala, rala, ralaLate night studio, grind, grind, grind
Ainda estamos aqui quando pensaram que íamos morrerWe still here when they thought we would die
Mamãe criou um rocha firmeMama raised a solid rock
Vim do chão, mas toco o céuCame from the ground, but I touch the sky
Você pode fazer qualquer coisa que quiser nessa vidaYou can do anything you want in this life
Você pode fazer qualquer coisa que quiser nessa vidaYou can do anything you want in this life
Um pros sonhadores, um pras criançasOne for the dreamers, one for the kids
Um pra quem tá passando por dificuldadesOne for anyone goin' through shit
Planeja, planeja, executa, sonha grandePlot, plot, execute, plot, dream big
Grana chegou, então, querida, planeja de novoMoney got sent, then bitch, plot again
Planeja, puro como o oceano, duro como uma pedraPlot, pure like the ocean, hard like a rock
Tem pedras no meu pescoço e tem pedras nessa GlockThere's rocks on my neck and there's rocks in this Glock
É, cheguei, vou te mostrarYeah, pulled up, be finna show ya
Uma mina preta em um Range Rover brancoBlack bitch in a white range rover
Esse é o originalThis is the original
Mas não exageraBut don't run it up
Não exageraDon't run it up
N-não exageraD-don't run it up
E-e-e esse é o originalTh-this is the original
Mas não exageraBut don't run it up
Não exageraDon't run it up
Eu nasci com os pés na areiaI was born with my feet in the sand
Sei que tem um Deus no céu quando eu oroI know there's a God in the sky when I pray
Eu faço pelos que fazem por mimI do for the ones that do for me
Eu faço pelos que fazem por mimI do for the ones that do for me
Na minha vibe de rap, é, drip de rapOn my rap nigga shit ya, rap nigga drip
Dane-se, amor, me passa o baseadoFuck around, baby, pass me the spliff
Só tô dizendo, não seja solto com a línguaI'm just sayin' don't be loose with ya tongue
Tudo que você diz volta pra vocêEverything you say come right back around
Eu tenho olhos nessas salasI got eyes in these rooms
É melhor ser um espião aquiMight as well be a spy in this room
Oh, quando olho pra sua cara, consigo ver a verdadeOh, when I look at your face I can tell what's the truth
Eu busco o céu, o céu me dá a LuaI reach for the sky, the sky give me the Moon
(O céu, o céu, o céu, o céu) me dá a Lua(The sky, the sky, the sky, the sky) gives me the Moon
Toda vez que eu falo a verdadeEvery time I tell the truth
(O céu, o céu, o céu, o céu) me dá a Lua(The sky, the sky, the sky, the sky) gives me the Moon
Toda vez que eu falo a verdadeEvery time I tell the truth
Eu falo a verdadeI tell the truth
Eu falo a verdade, eu falo a porra da verdade, suaI tell the truth, I tell the fuckin' truth, bitch
Esse é o originalThis is the original
Mas não exageraBut don't run it up
Não exageraDon't run it up
N-não exageraD-don't run it up
E-e-e esse é o originalTh-this is the original
Mas não exageraBut don't run it up
Não exagera (eu falo a verdade)Don't run it up (I tell the truth)
N-não exagera (eu falo a porra da verdade, sua)D-don't run it up (I tell the fuckin' truth, bitch)
Esse é o originalThis is the original
Mas não exageraBut don't run it up
Não exageraDon't run it up
N-não exageraD-don't run it up
E-e-e esse é o originalTh-this is the original
Mas não exageraBut don't run it up
Não exagera (eu, eu, eu falo a verdade)Don't run it up (I, I, I tell the truth)
N-não exagera (eu falo a porra da verdade, sua)D-don't run it up (I tell the fuckin' truth, bitch)
Eu tô firme, nunca vou recuarI stand fit, I will never fall back
Se você não é real, é meu capachoIf you inauthentic, you're my doormat
Imitação, imitação, imitaçãoCopycat, copycat, copycat-cat
Cinco minutos no estúdio, já eraFive minutes in the booth, it's a wrap-wrap



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skrillex e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: