Tradução gerada automaticamente
Drink Till Dawn
Skull Branded Pirates
Beba Till Dawn
Drink Till Dawn
Um desafio pela espada é um desafio de sua honra
A challenge by the sword is a challenge of your honour
E um desafio pela pistola é um desafio para a morte
And a challenge by the pistol is a challenge to the death
Mas a tarefa que ponho diante de vós lança um desafio para o seu esófago
But the task we set before you throws a gauntlet to your gullet
Serve uma convocação para o seu estômago, a imposição de sua cabeça
Serves a summons to your stomach, imposition to your head
Teste o seu metal com os mestres jogar a caneca a sua bocarra
Test your metal with the masters throw the tankard down your maw
Quando você está bebendo com os piratas melhor abrir sua mandíbula
When you're drinking with the pirates better open up your jaw
Nós vamos beber até o amanhecer
We go drinking until dawn
O fogo que começou, minha barriga está queimando
The fire it has started, my belly is burning
E o ácido do limão, coragem arrancando e agitando
And the acid of the lemon, guts wrenching and churning
Adicione a mistura da canela, um pouco de água para a água e rum. O rum!
Add the mix of the cinnamon, some water for water and rum. The rum!
O sol que se fixou, essas horas são para bater
The sun it has set, these hours are for slamming
Nenhuma fala ou balking, homem justo caterwauling
No talking or balking, just man caterwauling
Como eles gritam para a moça, que ela provoca tumultos
As they shout to the wench, that she causes unrest
Nos crotches de todos com os seios magníficos
In the crotches of all with her magnificent breasts
Beber e beber e beber e beber
Drinking and drinking and drinking and drinking
Nenhuma parada, apenas vidros e chinking e chinking
No stopping, just glasses and chinking and chinking
O amanhecer nunca vem até este bar é bebeu seca
The dawn never comes till this bar is drank dry
Muitos falharam, ea maioria morreu para tentar
Many have failed, and most have died to try
Quando você beber até o amanhecer
When you drink until dawn
O que você vai fazer quando as bebidas passado para você
What will you do when the drinks passed to you
Você vai rastejar? Você vai cair? Será que a sua cabeça bateu no chão
Will you crawl? Will you fall? Will your head hit the floor
Quando bebemos até o amanhecer
When we drink until dawn
Tiro após tiro, não há nenhuma maneira elegante,
Shot after shot, there's no elegant way,
Para soprar pedaços mais de Sally, que é um malandro bem explorada
To blow chunks over sally, who’s a well travelled scally
Ela vai pedir-lhe para o pagamento para a perda de seu comércio
She’ll ask you for payment for the loss of her trade
Mas uma prostituta vestida em pedaços é uma prostituta em seu lugar
But a whore dressed in chunks is a whore in her place
Down a cinco pinter e engolir um quintal
Down a five pinter and swallow a yard
Não de cerveja, mas de água suja. "Não é bom". Beba-o para baixo
Not of ale, but of slops. “its not nice”. Drink it down
Você está mais perto de quebrar do que a aurora é você
You're closer to breaking than the dawn is to you
Então pare de convulsão e tremer, porque eu sei que você é uma falsificação
So stop convulsing and shaking, ‘cos I know you’re a faking
Ele morreu, mas ele tentou, seus ataques não eram uma mentira
He died, but he tried, his fits were not a lie
Os tankards estão empilhando e minha visão Acaso agitar
The tankards are stacking and my vision doth shake
A bebida vai ter a sua vida o que quiser estaca
The drink will take your life what will you stake
Quando bebemos até o amanhecer, através das sombras da noite
When we drink until the dawn, across the shadows of the night
Condução para a frente, sempre em frente até ao romper da luz da manhã
Driving forwards, ever onwards till the break of morning light
Quando bebemos até o amanhecer, levante os vidros ao alto
When we drink until the dawn, raise your glasses up on high
Para os irmãos, a seus colegas de tripulação
To your brothers, to your crewmates
Para amanhã podemos morrer
For tomorrow we may die
Nada é deixado, nem mesmo o cuspidor
Nothing is left, not even the spitter
Isso foi bebeu pelo vagabundo que também bebeu da shitter
That was drank by the tramp who also drank from the shitter
O piso é uma polegada de profundidade no vômito e urina
The floor’s an inch deep in vomit and piss
Porque quando três folhas ao vento, em seguida, o pisser você perca
‘Cos when three sheets to the wind then the pisser you miss
Então, estabelecido a partir da taberna começar a beber novamente
So set forth from the tavern start the drinking again
Sim, este pesadelo bêbado nunca acaba!
Yes this drunken nightmare never ends!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skull Branded Pirates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: