Tradução gerada automaticamente
Masters Of The Trade
Skull Branded Pirates
Masters Of The Trade
Masters Of The Trade
Como eu abrir a porta da cabine para o convés, uma chuva forte a mim me cumprimentar
As I open the door from the cabin to the deck, a hard rain doth greet me
E para segurar o trilho sob cerco nuvens, um belo dia este ser para saques
And to grip the rail under encircling clouds, a fine day this be for looting
Foi sugerida a cadência navio mercante estaria tomando um caminho menos percorrido através das ilhas do sul
It was hinted the merchant vessel cadence would be taking a less traversed route through the southern isles
E, assim como não tinha nada para os últimos oito dias, um desafio será manter os homens felizes
And as we have had nothing for the last eight days, a challenge will keep the men happy
Mas ninguém nunca luta, pois somos muito condenados notório
But no-one ever fights, for we are just too damn notorious
Levantar um novo padrão, para o tesouro e pilhagem, este marauder sem nome, mestres do comércio
Raise a new standard, for treasure and plunder, this nameless marauder, masters of the trade
Uma quimera fantasma, nossas vítimas aproximar, de poder ou esquecimento, essa falsa bandeira esconde nossa fama
A phantom chimera, our victims draw nearer, for power or oblivion, this false flag hides our fame
Aproximar, liga por liga, a desafogar encharcado, batalha fatigado
Draw closer, league by league, a sodden wreak, battle fatigued
Um navio amigável para tirar de lado, eles estão cometendo suicídio
A friendly ship to draw aside, they are committing suicide
Aye sou o filho dos oceanos, sim sou o filho do mar
Aye am the son of the oceans, aye am the son of the sea
Aye sou o filho da maré, filho das ondas, o filho do vento
Aye am the son of the tide, son of the waves, son the breeze
Aye ter uma sede para a batalha, sim precisa do sangue a ser derramado
Aye have a thirst for the battle, aye need the blood to be shed
Aye tem um desejo para a luta, espada na mão, lutar até a morte
Aye have a lust for the fighting, sword in my hand, fight to the death
A vida aberto à fama e à fortuna (que eu nunca ia me arrepender)
A life laid open to fame and to fortune (I'd never regret it)
Cada venture notório minha recompensa foi elevada (eu nunca esquecê-lo)
Each venture notorious my bounty was raised (I'd never forget it)
Todos os oceanos não fugir e não espalhar antes de mim (Eu nunca esperaria isso)
All the oceans do flee and do scatter before me (I'd never expect it)
Agora estamos sozinhos, não testado incontestado
Now we stand alone, untested unchallenged
Buscamos uma liberação, uma erupção, um respiradouro para a nossa raiva
We seek a release, an eruption, a vent for our rage
Turbilhão Infernal, deixe o sangue correr por diante, saudação e elevar o vermelho
Infernal maelstrom, let the blood run forth, salute and raise the red
Para esta vida tão odioso, estamos resignados. Prepare-se para a morte!
To this life so odious, we’re resigned. Prepare for death!
Levantar um novo padrão, para o tesouro e pilhagem, este marauder sem nome, mestres do comércio
Raise a new standard, for treasure and plunder, this nameless marauder, masters of the trade
Cada navio nós encontramos, nós funcionamos fora das longas noves, cacofonia de morte chora
Each vessel we do find, we run out the long nines, cacophony of death cries
Os mestres, o cerco de cerco, estão tomando vidas para pirataria
The masters, siege by siege, are taking lives for piracy
E quando o mundo todos os apodrece no inferno, eles vão virar o cutelo em si mesmos
And when the world all rots in hell, they’ll turn the cutlass on themselves
E eis que os poderosos vilões vomitava em cima do navio indefeso
And lo, the mighty blackguards spewed forth upon the helpless ship
E ninguém foi poupado da ira desses vilões clandestinas
And no man was spared the wrath of these clandestine villains
Mas o navio foi poupado, e iria velejar sob uma nova falsa bandeira da amizade
But the vessel was spared, and would sail forth under a new false flag of friendship
E a partir deste dia em diante, ninguém saberia, que a cadência iria esconder, 'Sob sua proa esfarrapado
And from this day forth, no-one would know, that the cadence would hide, ‘neath its tattered bow
A assassina
The murderous
Crânio piratas marcado!
Skull branded pirates!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skull Branded Pirates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: