Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 387

They Think It's All Over, (Well Is It Now?)

Skyclad

Letra

Eles Acham que Acabou, (Mas Será Que Acabou?)

They Think It's All Over, (Well Is It Now?)

Acorda, a esplendor cai,Awake, the splendour falls,
Não vai acordar pra ver as cidadelas da Albion?Wont't you wake come see the citadels of Albion,
Heróis vêm dos campos de jogo da Inglaterra,Heroes come from the playint fields of England,
Torres gêmeas de força e legado?Twin Towers of strength and legacy?

'Vendendo a Inglaterra por um preço''Selling Englad by the pound'
Explorando até não poder mais pra fazer girar.Flogging the wheels off to make it go'round.
Primeiro a fábrica, depois o aradoFirst the factory then the plough
"Eles acham que acabou." Mas será que acabou?"They think it's all over." Well is it now?
No intervalo, as substituições foram feitasAt the interval the substitutes were made
Mas nos bastidores, as jogadas vencedoras foram feitas.But behind the scenes the winning moves was played

Salve-nos de tais lembranças ingênuasSave us all from such dewy-eyed remembrances
'66 e toda aquela vaidade.'66 and all of tha vainglory.
Os produtos vêm de fábricas lá na IndonésiaGoods they come from factories out in Indonesia
Enquanto Golias ataca a ironia.As Goliath strikes the irony.

Qual a utilidade dessas bobagens, os ícones culturais?What use for these trifles, the cultural icons?
Deixe isso de lado (deixe isso de lado).Brush them aside (brush them aside).
Quem precisa de tal teatro,Who needs such theatre,
Um 'Espaço para Lendas' e orgulho nacional?A 'Venue for Legends' and national pride?

'Vendendo a Inglaterra por um preço'"Selling Englad by the pound'
Explorando até não poder mais pra fazer girar.Flogging the wheels off to make it go'round.
Primeiro a fábrica, depois o aradoFirst the factory then the plough
"Eles acham que acabou." Mas será que acabou?"They think it's all over." Well is it now?
Em algum intervalo, as substituições foram feitasAt some interval the substitutes were made
Mas nos bastidores, as jogadas vencedoras foram feitas.But behind the scenes the winning moves was played

'Vendendo a Inglaterra por um preço'"Selling Englad by the pound'
Explorando até não poder mais pra fazer girar.Flogging the wheels off to make it go'round.
Primeiro a fábrica, depois o aradoFirst the factory then the plough
"Eles acham que acabou." Mas será que acabou?"They think it's all over." Well is it now?
Jogue uma moeda no chão,Toss a coin upon the ground,
De qualquer jeito, estamos indo pra baixo.Either way up, we're on the way down




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skyclad e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção