Transliteração e tradução geradas automaticamente
كلام فارغ (kalam faregh)
أصالة (Assala)
Palavras Vazias
كلام فارغ (kalam faregh)
Se o que você diz fosse verdade, eu já saberia
ولو صدق كلامك الف، انا عارفاك
w law sadaq kalamak alf, ana a'arafak
Não é difícil pra você dar valor, eu conheço bem a minha situação
مايصعبش عليك غالي، انا ادري اوي بحالي
mayis'absh 'alayk ghali, ana adri awi bihali
Mas tá bem claro que você não sabia com quem estava
لكن واضح اوي ان انت ماكنتش تعرف اللي معاك
lakin wadih awi in enta makontesh ta'arif illi ma'ak
Eu sou mais forte do que a imagem que você tem na cabeça
انا اجمد من الصورة اللي ف دماغك
ana ajmad min al-sura illi fi dmaghak
Sou mais teimosa do que o orgulho que te levou a isso
عنيدة اكتر من الكبر اللي يوم ساقك
'aneeda akthar min al-kibr illi yawm sa'ak
Sua ambição é só um ponto na minha, eu sei o valor que tenho
طموحك نقطة ف طموحي، انا عارفة قيمة روحي
tumuhak nuqta fi tumuhi, ana a'arfa qimat ruhi
Na real, eu era um ganho pra você e você jogou tudo fora com sua burrice
حقيقي انا كنت ليك مكسب واديك ضيعته بغبائك
haqiqi ana kont lik maksab wa adik day'ituh bighaba'k
Eu, por mais que caia, me levanto e fico mais forte
انا مهما بقع واقفة واقوي كمان
ana mahma ba'a waqfa wa aqwi kaman
E como o sol, eu brilho em qualquer lugar
وزي الشمس انا نوري في كل مكان
w zay al-shams ana nuri fi kull makan
Na vida, eu venho uma vez e com certeza vou conseguir
انا في العمر باجي مرة وع القدرة اكيد هقدر
ana fi al-‘umr ba'ji marra w al-qudra akid hadir
E vou seguir enquanto eu for livre, vou em frente com firmeza.
وهمشي طول مانا حرة همشي وخطوتي بفدان
w hamshi tul mana hurra hamshi w khatwati bifdan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de أصالة (Assala) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: