سورية جنة (syria janna)
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
سورية جنة والفرح سوري
sūriyya janna wal-faraḥ sūri
يا ياسمينا معانقة الجوري
yā yāsmina mu'ānqat al-jūrī
منكتب ع حيطانك منحبك
maktub 'ala ḥīṭānik minḥibbak
يا وطني الغالي منحبك
yā waṭanī al-ghālī minḥibbak
سورية جنة والفرح سوري
sūriyya janna wal-faraḥ sūri
يا ياسمينا معانقة الجوري
yā yāsmina mu'ānqat al-jūrī
منكتب ع حيطانك منحبك
maktub 'ala ḥīṭānik minḥibbak
يا وطني الغالي منحبك
yā waṭanī al-ghālī minḥibbak
سورية واحدة وللكل
sūriyya wāḥida wal-likull
من هالأرض ما منفل
min hal-arḍ mā minfil
ما في حدا يفرقنا
mā fī ḥadā yufarriqnā
منراهن ع وحدتنا
minrāhin 'ala waḥdatinā
من الأول قلنا ومنعيد
min al-awwal qulna wa min'īd
هالأرض لشعبا بتضل
hal-arḍ li-sha'ba biṭḍal
سورية واحدة وللكل
sūriyya wāḥida wal-likull
من هالأرض ما منفل
min hal-arḍ mā minfil
ما في حدا يفرقنا
mā fī ḥadā yufarriqnā
منراهن ع وحدتنا
minrāhin 'ala waḥdatinā
من الأول قلنا ومنعيد
min al-awwal qulna wa min'īd
هالأرض لشعبا بتضل
hal-arḍ li-sha'ba biṭḍal
سورية جنة والفرح سوري
sūriyya janna wal-faraḥ sūri
يا ياسمينا معانقة الجوري
yā yāsmina mu'ānqat al-jūrī
منكتب ع حيطانك منحبك
maktub 'ala ḥīṭānik minḥibbak
يا وطني الغالي منحبك
yā waṭanī al-ghālī minḥibbak
إلنا الأرض وإلنا الدار
ilnā al-arḍ wa ilnā al-dār
واللي بيحبوا بلادي كتار
wal-lī biḥibbū bilādī ktār
بهمتهن منعمرها
bihimmituhum mina'mirhā
ومنجبر بيخاطرها
waminjabr bi-khāṭirhā
منقلبها أحلى جنة
minqallibha aḥlā janna
ومتلها بهالدنيا ما صار
wamitluhā bihāldunyā mā ṣār
إلنا الأرض وإلنا الدار
ilnā al-arḍ wa ilnā al-dār
واللي بيحبوا بلادي كتار
wal-lī biḥibbū bilādī ktār
بهمتهن منعمرها
bihimmituhum mina'mirhā
ومنجبر بيخاطرها
waminjabr bi-khāṭirhā
ومنقلبها أحلى جنة
waminqallibha aḥlā janna
ومتلها بهالدنيا ما صار
wamitluhā bihāldunyā mā ṣār
سورية جنة والفرح سوري
sūriyya janna wal-faraḥ sūri
يا ياسمينا معانقة الجوري
yā yāsmina mu'ānqat al-jūrī
منكتب ع حيطانك منحبك
maktub 'ala ḥīṭānik minḥibbak
يا وطني الغالي منحبك
yā waṭanī al-ghālī minḥibbak
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
Síria é um Paraíso
Erga a cabeça, você é um sírio livre
Erga a cabeça, você é um sírio livre
Erga a cabeça, você é um sírio livre
Erga a cabeça, você é um sírio livre
Síria é um paraíso e a alegria é síria
Oh, nossa jasmim, abraçando a rosa
Escrevemos nas suas paredes, nós te amamos
Oh, meu país querido, nós te amamos
Síria é um paraíso e a alegria é síria
Oh, nossa jasmim, abraçando a rosa
Escrevemos nas suas paredes, nós te amamos
Oh, meu país querido, nós te amamos
Síria é uma só e para todos
Dessa terra não vamos sair
Ninguém pode nos separar
Apostamos na nossa unidade
Desde o começo dissemos e repetimos
Essa terra é do seu povo e sempre será
Síria é uma só e para todos
Dessa terra não vamos sair
Ninguém pode nos separar
Apostamos na nossa unidade
Desde o começo dissemos e repetimos
Essa terra é do seu povo e sempre será
Síria é um paraíso e a alegria é síria
Oh, nossa jasmim, abraçando a rosa
Escrevemos nas suas paredes, nós te amamos
Oh, meu país querido, nós te amamos
Temos a terra e temos o lar
E quem ama meu país é muita gente
Com a força deles, vamos reconstruí-la
E arriscamos por ela
Transformamos em um paraíso mais lindo
E como ela, não há nada nesse mundo
Temos a terra e temos o lar
E quem ama meu país é muita gente
Com a força deles, vamos reconstruí-la
E arriscamos por ela
Transformamos em um paraíso mais lindo
E como ela, não há nada nesse mundo
Síria é um paraíso e a alegria é síria
Oh, nossa jasmim, abraçando a rosa
Escrevemos nas suas paredes, nós te amamos
Oh, meu país querido, nós te amamos
Erga a cabeça, você é um sírio livre
Erga a cabeça, você é um sírio livre