Transliteração e tradução geradas automaticamente
سورية جنة (syria janna)
أصالة (Assala)
Síria é um Paraíso
سورية جنة (syria janna)
Erga a cabeça, você é um sírio livre
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
Erga a cabeça, você é um sírio livre
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
Erga a cabeça, você é um sírio livre
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
Erga a cabeça, você é um sírio livre
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
Síria é um paraíso e a alegria é síria
سورية جنة والفرح سوري
sūriyya janna wal-faraḥ sūri
Oh, nossa jasmim, abraçando a rosa
يا ياسمينا معانقة الجوري
yā yāsmina mu'ānqat al-jūrī
Escrevemos nas suas paredes, nós te amamos
منكتب ع حيطانك منحبك
maktub 'ala ḥīṭānik minḥibbak
Oh, meu país querido, nós te amamos
يا وطني الغالي منحبك
yā waṭanī al-ghālī minḥibbak
Síria é um paraíso e a alegria é síria
سورية جنة والفرح سوري
sūriyya janna wal-faraḥ sūri
Oh, nossa jasmim, abraçando a rosa
يا ياسمينا معانقة الجوري
yā yāsmina mu'ānqat al-jūrī
Escrevemos nas suas paredes, nós te amamos
منكتب ع حيطانك منحبك
maktub 'ala ḥīṭānik minḥibbak
Oh, meu país querido, nós te amamos
يا وطني الغالي منحبك
yā waṭanī al-ghālī minḥibbak
Síria é uma só e para todos
سورية واحدة وللكل
sūriyya wāḥida wal-likull
Dessa terra não vamos sair
من هالأرض ما منفل
min hal-arḍ mā minfil
Ninguém pode nos separar
ما في حدا يفرقنا
mā fī ḥadā yufarriqnā
Apostamos na nossa unidade
منراهن ع وحدتنا
minrāhin 'ala waḥdatinā
Desde o começo dissemos e repetimos
من الأول قلنا ومنعيد
min al-awwal qulna wa min'īd
Essa terra é do seu povo e sempre será
هالأرض لشعبا بتضل
hal-arḍ li-sha'ba biṭḍal
Síria é uma só e para todos
سورية واحدة وللكل
sūriyya wāḥida wal-likull
Dessa terra não vamos sair
من هالأرض ما منفل
min hal-arḍ mā minfil
Ninguém pode nos separar
ما في حدا يفرقنا
mā fī ḥadā yufarriqnā
Apostamos na nossa unidade
منراهن ع وحدتنا
minrāhin 'ala waḥdatinā
Desde o começo dissemos e repetimos
من الأول قلنا ومنعيد
min al-awwal qulna wa min'īd
Essa terra é do seu povo e sempre será
هالأرض لشعبا بتضل
hal-arḍ li-sha'ba biṭḍal
Síria é um paraíso e a alegria é síria
سورية جنة والفرح سوري
sūriyya janna wal-faraḥ sūri
Oh, nossa jasmim, abraçando a rosa
يا ياسمينا معانقة الجوري
yā yāsmina mu'ānqat al-jūrī
Escrevemos nas suas paredes, nós te amamos
منكتب ع حيطانك منحبك
maktub 'ala ḥīṭānik minḥibbak
Oh, meu país querido, nós te amamos
يا وطني الغالي منحبك
yā waṭanī al-ghālī minḥibbak
Temos a terra e temos o lar
إلنا الأرض وإلنا الدار
ilnā al-arḍ wa ilnā al-dār
E quem ama meu país é muita gente
واللي بيحبوا بلادي كتار
wal-lī biḥibbū bilādī ktār
Com a força deles, vamos reconstruí-la
بهمتهن منعمرها
bihimmituhum mina'mirhā
E arriscamos por ela
ومنجبر بيخاطرها
waminjabr bi-khāṭirhā
Transformamos em um paraíso mais lindo
منقلبها أحلى جنة
minqallibha aḥlā janna
E como ela, não há nada nesse mundo
ومتلها بهالدنيا ما صار
wamitluhā bihāldunyā mā ṣār
Temos a terra e temos o lar
إلنا الأرض وإلنا الدار
ilnā al-arḍ wa ilnā al-dār
E quem ama meu país é muita gente
واللي بيحبوا بلادي كتار
wal-lī biḥibbū bilādī ktār
Com a força deles, vamos reconstruí-la
بهمتهن منعمرها
bihimmituhum mina'mirhā
E arriscamos por ela
ومنجبر بيخاطرها
waminjabr bi-khāṭirhā
Transformamos em um paraíso mais lindo
ومنقلبها أحلى جنة
waminqallibha aḥlā janna
E como ela, não há nada nesse mundo
ومتلها بهالدنيا ما صار
wamitluhā bihāldunyā mā ṣār
Síria é um paraíso e a alegria é síria
سورية جنة والفرح سوري
sūriyya janna wal-faraḥ sūri
Oh, nossa jasmim, abraçando a rosa
يا ياسمينا معانقة الجوري
yā yāsmina mu'ānqat al-jūrī
Escrevemos nas suas paredes, nós te amamos
منكتب ع حيطانك منحبك
maktub 'ala ḥīṭānik minḥibbak
Oh, meu país querido, nós te amamos
يا وطني الغالي منحبك
yā waṭanī al-ghālī minḥibbak
Erga a cabeça, você é um sírio livre
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
Erga a cabeça, você é um sírio livre
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de أصالة (Assala) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: