Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 330
Letra

As Ruas

Tha Streets

(feat. Z-Ro, H.A.W.K., Mike D, Bun B, Paul Wall)(feat. Z-Ro, H.A.W.K., Mike D, Bun B, Paul Wall)

[Bun B][Bun B]
Pois é, sou o representante do Texas, de Port Arthur, a TerraWell it's that Texas representer, from Port Arthur the Land
Vindo direto do Sul, com os ovos na mãoComing straight out of that South, with my nuts in my hand
Deixa eles balançarem por toda essa pista, e por todo o quarteirãoLet 'em hang all over this track, and all over the block
Porque o S.L.A.B. tá comigo, quando os caras querem me pegarCause the S.L.A.B. they got my back, when them boys wanna knock
É U.G.K. pra sempre, ainda sinto falta do meu parceiro no jogoIt's U.G.K. for life, still I miss my dog in the game
Mas mesmo de trás das grades, ele ainda tá dominando o jogoBut even from behind the walls, he's still hogging the game
Grande Bun B, nada mudou, se acostuma com issoBig Bun B ain't nothing changed, get use to the fact
E grita quando me ver, fazendo o sinal de paz com o LacAnd holla when you see me, chunking double deuce out the Lac

[Jay'Ton][Jay'Ton]
Tô subindo devagar pelo quarteirão, 22 na miraI'm moving slow up the block, 22's sitting cocked
Sou do Sul, então é automático, os haters caem foraI'm from the South, so it's automatic haters getting dropped
Me vê em pé, na minha pose de cinco doisSee me standing, in my five deuce stance
Posso parecer jovem, mas você vai me respeitar, com essa glock na calçaI might seem young but you gon respect me, with this glock in my pants
É Jay'Ton, um jovem guerrilheiro, certificado com as mãosIt's Jay'Ton a young guerilla, certified with them hands
Pensou em parar o Slow Loud And Bangin', é melhor esquecer esses planosYou thought of stopping Slow Loud And Bangin', you better kill all those plans
Isso vale pra você e pro seu parceiro, tenho 18 e sou conhecido na HThat go for you and your man's, I'm 18 and well known through the H
Ando com os G's, então é melhor você pisar no freioI run with G's, so you better pump your breaks

[Paul Wall][Paul Wall]
Tô vindo da cidade dos que tomam drank, e dos que seguram glocksI'm coming from the city of drank sippers, and glock grippers
Nós somos os que fazem o flow, e os que contratam strippers, fazemos grana porque somos caçadoresWe flow tippers and pimp strippers, we hit licks cause we go-getters
Sou Slow Loud And Bangin', os 4's balançando, meus ovos penduradosI'm Slow Loud And Bangin', them 4's swanging my nuts hanging
Minha peça e corrente ficam balançando, de South Main até MangumMy piece and chain stay dangling, from South Main all the way to Mangum
Tô na Southlea, com Gu-U e aquele Cabbage HeadI'm on that Southlea, with Gu-U and that Cabbage Head
Tô com o Bowdy Black, e o Big Mix, quebrando pãoI'm with that Bowdy Black, and that Big Mix we breaking bread
Fico na FED, seguro a parada, por todos os manos do 7-0-1Stay to FED I hold it down, for all them boys in the 7-0-1
É H-Town, sempre firme, as ruas nos moldaram desde o primeiro diaIt's H-Town stay down, the streets made us from day one

[Hook][Hook]
Vimos das (ruas), coletamos nossa grana nas (ruas)We come from (the streets), collect our funds in (the streets)
Esvaziamos nossas armas nas (ruas), não tem diversão nas (ruas)Empty out our guns in (the streets), it ain't no fun in (the streets)
Você pode se dar mal nas (ruas), não tem sol brilhando nas (ruas)You can get done in (the streets), ain't no shining sun in (the streets)
Só tem escuridão nas (ruas), é melhor ter coragem nas (ruas)Ain't nothing but dark in (the streets), better have heart in (the streets)
Se você é um otário, precisa de proteção de Deus nas (ruas)If you a mark, you need protection from God in (the streets)
Porque temos Crips e temos Bloods, que adoram fazer barulho nas (ruas)Cause we got Crips and we got Bloods, that love to mob in (the streets)
Empacotando pistolas e AK's, prontos pra guerra nas (ruas)Packing pistols and AK's, ready for war in (the streets)
Abaixe-se na nossa rua, e tenha sua bunda puxada do carro nas (ruas)Duck down our block, and get your ass snatched out your car in (the streets)

[Z-Ro][Z-Ro]
H-O-U-S-T-O-N, T-E-X-A-SH-O-U-S-T-O-N, T-E-X-A-S
M-O-C-I-T-Y-D-O-N, na carneM-O-C-I-T-Y-D-O-N, in the flesh
Sou temido e respeitado, andando pelas ruas de Bejave e Ridgevan de South Park, sabeI'm feared and respected, walking the streets of Bejave and Ridgevan of South Park know
Provavelmente de regata, mas com vincos de lâmina nas minhas calças e fumando hidromelProlly in a wife beater, but razor blade creases in my jeans plus hydro smoke
Fat Pat já avisou lá atrás, que o Southside tava firmeFat Pat told y'all back in the gap, that the Southside was holding
22's-24's, lâminas, cotovelos e sim, estamos na pista22's-24's, Blades Elbows and yeah we rolling
Um par de bi-bad bitches, segurando nossas armasA couple of bi-bad bitch, holding our gun for us
Só pra caso a lei nos pare, eles não têm amor por nósJust in case the law pull us over, they got no love for us

[Boss][Boss]
Sou do Southside de Houston Texas, incansável e imprudenteI'm from the Southside of Houston Texas, relentless and reckless
Fazendo os de fora nos respeitarem, Boss brilha como projetoresMaking out-of-towners respect us, Boss shine beams like projectors
Eu pego os caras na interseção, por representar sua direçãoI get boys up in the intersection, for representing your direction
Você pode pegar uma infecção de chumbo, é melhor ir proteger sua cabeçaYou can get a lead infection, better go get your head protection
Além disso, esses covardes escorregando no G.P., a H é minha casaPlus these cowards slipping on the G.P., the H is my home
Eu abro e destranco o porta-malas, então saio pra dar uma voltaI pop and unlock the trunk, then I'm out on the roam
Com os 4 swangas debaixo do Lac, você sabe que tô na pistaFo' swangas under the Lac, you know I'm riding the brome
Eu tava balançando na pista tão forte, prestes a quebrar meus dois cromadosI was swanging the lane too hard, bout to break my two chrome

[Mike D][Mike D]
Eu comando a cidade, derrubo a cidadeI run the town down, gunner town down
E não vou sair, até eu embaralhar um tijolo e um quiloAnd won't leave, till I shuffle a brick and a pound
É Don-Dadda, Michael CorleoneIt's Don-Dadda, Michael Corleone
Não tem respiro nesse verão, filha da puta, tô de volta em casaAin't no breathing this summer, bitch I'm back home
Vou abastecer seu quarteirão, dar o que ele precisaI'ma supply ya block, give it what it need
Tenho cinco diferentes hustles, o que você precisarI got five different hustles, whatever you need
Essa é H-Town Texas, cidade do codeineThis H-Town Texas, city of codeine
Sem coração e inteligência, você vai estar morto nessas ruasWithout no heart and smarts, you'll be dead in these streets

[Hook][Hook]

[Trae][Trae]
Tô fresco do quarteirão e quando eu rimo, já é conhecido e respeitadoI'm fresh off the block and when I spit, it's already known and respected
Você pode me ver saindo do Cheve, quando a coisa fica tensaYou can catch me hopping out the Cheve, when it get hectic
Me vê postado no quarteirão, como se fosse o primeiro do mêsSee me posted on the block, like it's the first of the month
24's e Lamborghini na traseira, vou ensinar eles a se exibir24's and Lamborghini do's on that Back, I'll teach 'em to stunt
Agora quem tá puto com a cidade que eu reivindico, é Houston Texas pra sempreNow who that mad about the city that I claim, it's Houston Texas forever
Seja de um lado diferente, ainda vamos fazer isso juntosWhether we on a different side, we still gon mob it together
Filha da puta, eu fui gangsta desde o nascimento, melhor checar o sangue do meu irmãoBitch I've been gangsta from the birth, better check the blood of my brother
Slow Loud And Bangin' é a verdade, e nunca vai ter outro igualSlow Loud And Bangin' is the truth, and it'll never be another

[H.A.W.K.][H.A.W.K.]
Pronto ou não, aí vem o juggernaut do SulReady or not, here comes the Southern juggernot
Thugging out, alguns podem dizer que eu tô pirandoThugging out, some might say I'm bugging out
Fenômeno, 40 Cal. debaixo do meu braçoPhenomenon, 40 Cal. under my arm
Me esquenta, vou ter que te fazer malRun me warm, I'ma have to do you harm
Não sou do normal, sou essa presença impactanteNot of the norm, I'm that smashing feature
Criatura anormal, é isso que essas ruas vão te ensinarAbnormal creature, that's what these streets'll teach ya
Eu vou te derrotar, te punir como um bolo, eu vou te devorarI will defeat ya, punish ya like a cake I'll eat ya
Diga o nome do seu quarteirão, e eu vou vir te encontrarSay the name of your block, and I'll come and meet ya

[Hook][Hook]

Composição: Bangin / S.L.A.B. Slow Loud. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de S.L.A.B. (Slow Loud And Bangin) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção