Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 330
Letra

Eu Lembro

I Remember

(feat. Z-Ro)(feat. Z-Ro)

[Trae][Trae]
Me pego pensando, sentado vendo o tempo passarI find myself in a daze, sitting watching time fly on by
Tentei me segurar, mas de algum jeito seguimos em frenteI tried to catch a grip, but somehow we keep moving on by
Viemos de longe, de brincar de esconde-esconde na quebradaWe came a long way, from playing hide-and-seek on the block
Pra ficar na esquina todo dia, quase pegando os copsTo bleeding corners on the daily, barely missing the cops
Nos tornamos homens, mais rápido que um piscar de olhosWe turned to grown men, quicker than the blink of an eye
Alguns de nós conseguiram, outros não, mas seguimos na lutaSome of us made it some of us didn't, but still we got by
E as boas lembranças, não são muitas, mas eu lembroWhat about the good times, ain't too many but I remember
Stadium Bowl, os outros clubes não deixavam a gente entrarStadium Bowl, the rest of the clubs wouldn't let us in 'em
Éramos jovens, e nossas calças caíam como DubsWe was young, and plus our pants sag like Dubs
Mas não ligávamos, porque metade do estacionamento sabia quem éramosBut we ain't care, cause half of the parking lot knew who we was
Viemos de andar de bike, e graduamos pra uma HoupeWe came from riding on a bike, and graduated to a Houpe
Seis na carona com uma fita cinza, tentando tocar ScrewSix deep with a grey cassette, trying to swang banging Screw
Aqueles eram os dias, mas agora só andamos armadosThat was the days, but now we only riding with guns
A única coisa que entendo, é multiplicar minha granaOnly understanding I got, is multiplying my funds
E ir devagar num conversível, passando pelas minas tão sujasAnd moving slow in a drop, pass bops so grimey
Sentindo falta dos dias melhores, esperando que eles possam me encontrarMissing better days, hoping they could come and find me

[Hook][Hook]
Eu lembro, de ser criança na quebradaI remember, being kids on the block
Centavos e níqueis, logo viraram um nóPennies and my nickels, soon turned to a knot
Fui de brincar de pega-pega, pra correr dos copsI went from playing tag, to me running from the cops
Fui de Tunker Toys, pra andar num conversívelWent from Tunker Toys, me swanging in a drop
Passando pelas minasFlying pass bops
Eu lembro, de ser criança na quebradaI remember, being kids on the block
Centavos e níqueis, logo viraram um nóPennies and my nickels, soon turned to a knot
Fui de jogar água, pra carregar uma glockI went from shooting water, to me loading up a glock
Vim do fundo do poço, tentando chegar ao topoI came from the gutter, trying to make it to the top
A vida não paraShit don't stop

[Jay'Ton][Jay'Ton]
Eu lembro de estar com meus manos na escolaI remember kicking it, with my niggaz in Middle School
No corredor o tempo todo, dane-se a aula e as regrasIn the hall full time, fuck class and all the rules
De madrugada, eu estava com os O.G.'s na quebradaLate night, I was with the O.G.'s on the block
Fui pra casa depois do toque de recolher, mas queria juntar uma granaCurfew broke, but I was trying to stack me a knot
Com meu mano Raw-C, Nick e o T-HeadWith my nigga Raw-C, Nick and the T-Head
Não posso esquecer do J2, e das quebradas que sangramosCan't forget about the J2, and blocks we bled
Brincando de futebol americano, enquanto estávamos no concretoPlaying tackle football, while we on the concrete
Dentro de casa, imitando todo mundo que conseguíamos vencerIn the house, imitating everybody we can beat
Do Oeste ao Norte, com meu mano PyrexFrom the West to the North, with my nigga Pyrex
Procurando umas minas, vagando pelos projetosOn the hunt for some bops, roaming through the projects
Quando fiz 16, Trae me deu um carroWhen I turned 16, Trae bought me a car
Quatro 15's, pra quebrada saber quem somosFour 15's, so the hood know who we are
Fazendo jaywalking, então você sabe que ando estilosoJay walking, so you know I'm walking it fly
Camiseta amassada, dane-se terno e gravataT-shirt creased up, fuck a suit and a tie
Aqueles eram os dias, provavelmente nunca mais os vereiThem was the days, I'll probably never see him again
Então meu foco agora, é juntar minha granaSo my main focus now, is for me stacking my ends

[Boss][Boss]
Fui criado nos anos 80, posso te contar sobre os SmurfsI was raised back in the 80's, I can tell ya bout the Smurfs
Éramos crianças, trocamos nossa infância por trabalho duroWe was kids, we done traded our nurse for hard work
Posso voltar no tempo, pra brincar de "seja como eu"I can go back in the day, to playing get like me
Na quebrada procurando encrenca, consegue fazer como eu?In the hood looking for trouble, can you hit like me
Era jovem na vida de rua, passando pelos semáforosI was a youngster in the street life, bailing through the street lights
Primeiro par de G-Nike's, pergunta pra um mano como é ser GFirst pair of G-Nike's, ask a nigga what that G like
Eu lembro de jogar curve ball e futebolI remember playing curve ball, and soccer
A maioria dos meus manos tá preso, em armários 5 por 7They got most of my homies chained up, in 5-by-7 lockers
Os dias não são mais os mesmos, em '79The days ain't the same, in '79
Era tranquilo em '94, mas agora todo mundo anda na linha da sombraNigga was cool in '94, but now everybody walk in a shady line
25 anos mantendo a real, não foi difícil pra mim25 years of keeping it real, wasn't hard for me
Vivendo o momento, pra chegar aos portões que o Senhor vêLiving for the moment, to hit the gates for the Lord to see

[Hook][Hook]

[Z-Ro][Z-Ro]
Eu vim de longe, de cortar aulaI done came a long way, from cutting class
Nada de fugir dos monitores, agora os FED's tão em cima de mimNo more ducking hall monitors, now the FED's on my ass
Coisas de homem, Joseph Wayne McVey, nunca pensei que diriaGrown man shit Joseph Wayne McVey, I never thought I would say
Que uma cadeia estadual ou prisão, é um lugar onde eu teria que ficarThat a state jail or prison, is a place I'd have to stay
Eu lembro das manhãs de sábado, desenhos e basqueteI remember Saturday morning, cartoons and basketball
Metade dos manos com quem jogava, tá em um caixãoHalf of the niggaz I was hooping with, in a casket y'all
As ruas, são um cemitérioThe streets, is a graveyard
187's a cada segundo, por favor cuida dos meus dias, Senhor187's every second, please watch over my days Lord
Sou nada mais que um cristão, tô com JeováI'm nothing but a Christian, I'm down with Jehovah
Mas nos dias de hoje, você não vai conseguir se não for um soldadoBut this day in time, you ain't gon make it if you ain't a soldier
Então Deus me perdoa porque tô armado, alguém pode tentar me fazer malSo God forgive me because I'm strapped, somebody might try to do me
O mundo real não é como minha quebrada, essa vida é como um filmeThe real world ain't like my block, this shit it like a movie
Me faz querer voltar no tempo, como Michael J. FoxMake me wanna travel back in time, like Michael J. Fox
Pra quando todo mundo estava vivo, e havia amor na quebradaTo when all my people was living, and it was love on the block
Mas nada mais que o futuro, prestes a acontecerBut ain't nothing but the future, bout to take place
Nunca mais será 1989, então dane-se amigosIt'll never be 1989 again, so nigga fuck friends

[Hook][Hook]

Composição: Bangin / S.L.A.B. Slow Loud. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de S.L.A.B. (Slow Loud And Bangin) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção