Tradução gerada automaticamente

Ce Soir Ou Jamais
Slaï
Esta Noite ou Nunca
Ce Soir Ou Jamais
Não vai embora, me abraçaNe t'en vas pas, enlace moi
Aperta-me bem contra vocêSerre-moi tout contre toi
A noite está fria, sem estrelasLa nuit est froide, sans étoile
Meu coração vai te iluminarMon coeur t'illuminera
Amor, simplesmenteAmoureux, simplement
Te entrego meus sentimentosJe te livre mes sentiments
Despe-me, com calmaDeshabille moi, en douceur
Esta noite me ensina de corCe soir apprend-moi par coeur
Nada mais importa aos meus olhos agoraRien n'importe plus à mes yeux maintenant
Além de realizar meus desejos, hey, heyQue celui d'exhausser mes voeux, hey, hey
Em silêncio, eu esperei tantoEn silence, mwen longtemps esperé
No dia em que nos encontramos (é)An jou nou té contré (yeah)
Os relâmpagos podem me fazer falar(Les)z'éclairs pé few mwen parler
Me ensina de corApprends moi par coeur
Segundo após segundoSeconde après seconde
Esta noite ou nunca, hey, heyCe soir ou jamais, hey, hey
Me ensina de corApprends moi par coeur
Mais uma palavra, mais um suspiroPlus un mot, plus un souffle
Escute nossos dois corações se amandoÉcoute nos deux coeurs s'aimer
Amanhã está perto, bem pertoDemain est proche, bien trop proche
Não vamos mais perder nosso tempoNe perdons plus notre temps
Amor, desesperadamenteAmoureux, éperdument
Te entrego meus sentimentosJe te livre mes sentiments
Toque-me febrilmenteEffleure moi fiévreusement
Esta noite eu te ensino de corCe soir je t'apprends par coeur
Nada mais importa aos meus olhos agoraRien n'importe plus à mes yeux maintenant
Além de te fazer feliz, hey, heyQue celui de te rendre heureuse, hey, hey
Em silêncio, eu esperei tantoEn silence, mwen longtemps esperé
No dia em que nos amamosAn jou nou té aimer
A tempestade pode vir me fazer falarL'orage pé vin mwen parler
Me ensina de cor (me ensina, me ensina)Apprends moi par coeur (apprend moi, apprend moi)
Segundo após segundo (segundo após segundoSeconde apres seconde (seconde apres seconde
Segundo após segundo)Seconde apres seconde)
Esta noite ou nunca (nunca), hey (nunca) heyCe soir ou jamais (jamais),hey (jamais) hey
Me ensina de corApprends moi par coeur
Toque-me, aquiTouche moi, ici
Sente a febre que me consomeSens tu la fièvre qui me consume
Diga-me, você sente, hmmDis moi, la sens tu, hmm
Aperte-meSerre moi
Nada mais importa aos meus olhos agoraRien n'importe plus a mes yeux maintenant
Além de te fazer felizQue celui de te rendre heureuse
Me ensina de corApprends moi par coeur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaï e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: