Tradução gerada automaticamente
This Is My Life
Slaine
Esta É Minha Vida
This Is My Life
[Intro][Intro]
Tamo fumando um baseado {?}We smokin fatty blunts {?}
A gente ia te esfaquear, sem dóWe woulda stabbed you the fuck up
E te jogar no porta-malas do Caddyand put you in the back of the Caddy trunk
Hehe, é, senhoras e senhoresHehe, yeah, ladies and gentlemen
Peguem sua cocaína e sua heroínaGet your cocaine and your heroin
Você tá numa situação que nunca vai ganharYou're in a situation that you can never win
Você percebe isso na horaYou notice that right away
Este é seu mundo, este é seu mundoThis is your world, this is your world
E este é meu mundo...And this is my world...
[Slaine][Slaine]
É como se eu estivesse passando por fanáticos de Jesus com tênis baratosIt's like I'm walkin by Jesus freaks in the cheapest sneaks
Com os sons de celulares e bips de pagerWith the sounds of cell phones and beeper beeps
Bairros quentes com pontos de droga na esquinaHot blocks with drug spots on the corner
Baseados brancos de corretivo rolando maconhaGum white-out blunts rollin marijuana
E eu só tô tentando sobreviver correndo pela cidadeAnd I'm just trying to get by runnin through the city
Os mesmos mendigos comigo, com a cachaça ruimThe same bums with me, with the rum shitty
Dane-se o dum diddy, essa sociedadefuck the dum diddy, this society
Eu tô de olho neles porque eles tão de olho em mimI got my eyes on them because they're eyin me
E eu odeio a ganância que a mídia exaltaAnd I hate the greedier likes to the media hype
Porque esses são os tipos mais escrotosCause these are the skeeviest types
Acredite, eu não consigo relaxar à noiteBelieve me I can't take it easy at night
Tô tendo sonhos com o diabo que não me deixa em pazI'm having dreams of the devil that ain't leaving m right
Tô convencido que sou um príncipe, olho os dirigíveisI'm convinced I'm a prince, I glimpse at the blimps
As prostitutas, os novatos e os cafetões mancosThe hookers and the rookies and the pimps with the limps
Eu lavei minhas mãos das impressões de jornalI've rinsed, my hands of the newspaper prints
Que insinuam a sujeira do meu ambientethat hints at the filthiness of my environments
Eles têm armas pra apertar e ecstasysThey've got tecs to squeeze and ecstasies
Carros não identificados com detetives, "Parado~!"Unmarked cars with detectives, "Freeze~!"
E você, tá andando bem ao lado delesAnd you, you walkin right next to these
Transando sem proteção até pegar uma doença sexualFuckin raw dog 'til you get a sex disease
[Refrão: repetir 2X][Chorus: repeat 2X]
Yo, esta é minha vida, luzes da cidade embaçadasYo this is my life, blurred city lights
A sociedade tá de olho em mim, ele é cego?Got society eyin me, is he blind?
Mas este é seu mundo, olha toda a loucuraBut this is your world, look at all the madness
Você tem isso em vista? Olha ao redorDo you have this in your sight? Look around
[Slaine][Slaine]
Yo, isso é o que chamamos de vidaYo this is what we callin life
Você não deveria ter se colocado na frente da faca do alcoólatraYou shouldn't have stepped in front of the alcoholic's knife
Você chama isso de erradoYou call it wrong
Mas isso é o que chamamos de certo, certo?But this is what we callin right, right?
Aiyyo, o dinheiro manda em tudo, de advogados a políticaAiyyo money rules it all from lawyers to politics
Meninas do colégio que se despem por bolsas de estudoHigh school bitches who strip for scholarships
Essa parada de gangster, engole balas ocaThat gangster shit, swallow hollow tips
O jogo da vida é jogado por fichas de mil dólaresThe game of life is played for thousand dollar chips
Siga isso, chamam os japoneses de gooks, os negros de spooksFollow this, they call Japs gooks, blacks spooks
Os brancos de crackers, então você encara quem tá te olhandoWhites crackers, so you grill whoever looking at you
Vilões de todas as cores, nossos antepassadosVillains in all colors, our forefathers
Mas por que você não dá uma olhada onde tá seu coração?But why don't you take a look where your heart is?
Cheio de mais lixo, é por isso que a gente cheira e fica chapadoFilled with more garbage, that's why we sniff and get high
Conversando besteira embaixo de céus magníficosBullshittin sittin underneath magnificent skies
Então minhas letras são um esboço que você sente o cheiro das mentirasSo my lyrics are are a sketch you catchin whiffs of the lies
E meu hálito é 100 proof, exala a verdadeAnd my breath's a 100 proof, it wreaks of the truth
Eu falo com a juventude, faço vazamentos no estúdioI speak to the youth take leaks in the booth
Mijo morno com a tempestade de merda que os alto-falantes soltaramPiss warm with the shit storm the speakers are blew
Olha ao redor o que a sociedade tá te ensinandoLook around what society is teachin to you
O que, você não tá fazendo sujeira? Você também tá nessaWhat you ain't doin dirt? You got your feet in it too
[Refrão][Chorus]
[Outro][Outro]
Olha ao redor... {*3X*Look around... {*3X*



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: