Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 475

Borrowed Time (feat. Checkmark)

Slaine

Letra

Borrowed Time (feat. Checkmark)

Borrowed Time (feat. Checkmark)

Sonhos desfeitos eu vou seguir o meu
Broken dreams I’ll follow mine

Para o fim do meu tempo emprestado
To the end of my borrowed time

Eu tenho andado por este caminho muito longo
I’ve been walking down this road too long

Estou de malas prontas e eu bati a porta
Got my bags packed and I hit the door

Então eu fazer uma parada na loja de bebidas
Then I make a stop at the liquor store

Porque a minha vontade é fraca, mas meu uísque é forte
Cause my will is weak but my whiskey is strong

Sim, através das lutas, drama e desgosto sim o inverno é frio
Yeah, through the fights, drama, and heartbreak yeah the winter is cold

Eu coloquei a minha fé no perdão a todo pecador é devido
I put my faith in the forgiveness every sinner is owed

Flashback quando foi adolescentes começando a estrada
Flashback when we was teens just beginning the road

Antes das luzes, câmera e ação eo ouro reluzente
Before the lights, camera, and action and the glittering gold

Antes das manchas 'Caine, antes das overdoses e Glocks destinadas
Before the ‘caine spots, before the overdoses and aimed Glocks

Antes de o meu nome apareceu, antes de as gotas de chuva Navegador
Before my name popped, before the Navigator raindrops

Antes de começar a voltar com os maus hábitos eu não posso parar
Before I started back with the bad habits I can’t stop

Eu disse que ia continuar, disse que não pode parar
I said I’d keep going, told you I can’t stop

E é isso que me fez ser quem eu sou, mas ele fez-nos
And that’s what made me who I am but it did us in

Você nunca pode ver através das nuvens minha cabeça está em
You can never see through the clouds my head is in

Eu estava doente e fiquei viciado em meu remédio
I was sick and got addicted to my medicine

Eu era um idiota, eu continuei chutando até que eles nos deixar entrar
I was a prick, I kept on kicking till they let us in

E uma vez que eles me deixaram na porta era guerra
And once they let me in the door it was war

Com o mundo que eu tinha certeza de que não poderia voltar para antes
With the world I was sure couldn’t go back to before

Desde que éramos crianças eles disseram que não devem se misturar
Ever since we were kids they said we shouldn’t mix

E no final nós quebramos algo que não poderia consertar
And at the end we broke something that we couldn’t fix

Sonhos desfeitos eu vou seguir o meu
Broken dreams I’ll follow mine

Para o fim do meu tempo emprestado
To the end of my borrowed time

Eu tenho andado por este caminho muito longo
I’ve been walking down this road too long

Estou de malas prontas e eu bati a porta
Got my bags packed and I hit the door

Então eu fazer uma parada na loja de bebidas
Then I make a stop at the liquor store

Porque a minha vontade é fraca, mas meu uísque é forte
Cause my will is weak but my whiskey is strong

E tudo isso só escapa
And it all just slips away

Eu sou um homem entre os meninos que evitam suas próprias verdades
I’m a man among boys that avoid their own truths

Sempre para baixo para sair, com medo de sua própria armadilha
Always down to hang out, afraid of their own noose

Não cabine de telefone, não pode mudar uma cara feia
No phone booth, can’t change an ugly face

Posição firme de altura então pato quando temos perseguição
Tough stand tall then we duck when we gotta chase

Inventando desculpas, mas tudo isso é inútil
Making up excuses but it’s all useless

Quando eu culpo pelos danos que fez minha juventude
When I blame you for the damage that my youth did

Jogando os duques, mais fácil de fugir
Throwing up the deuces, easier to run away

Sabendo que a chuva é sempre seguido por um dia de sol
Knowing that the rain’s always followed by a sunny day

Mas uma vaca é apenas uma ruptura da realidade
But a vaca’s just a break from reality

Perseguindo uma falácia volta, então você está com raiva de mim
Chasing a fallacy back then you’re mad at me

Casualmente agindo como não vemos o elefante
Casually acting like we don’t see the elephant

No quarto, mas nossos amigos ver o inferno que passou por
In the room but our friends all see the hell we been through

E nós sabemos que uma trégua é irrelevante
And we know a truce is irrelevant

Rasgou o meu coração fora do meu corpo, ainda há um esqueleto
Rip my heart out of my body, there’s still a skeleton

Meu crânio e ossos representam um trono
My skull and bones represent a throne

Eu vou ficar forte quando eu seguir em frente, holla em mim
I’mma stand strong when I move on, holla at me

Sonhos desfeitos eu vou seguir o meu
Broken dreams I’ll follow mine

Para o fim do meu tempo emprestado
To the end of my borrowed time

Eu tenho andado por este caminho muito longo
I’ve been walking down this road too long

Estou de malas prontas e eu bati a porta
Got my bags packed and I hit the door

Então eu fazer uma parada na loja de bebidas
Then I make a stop at the liquor store

Porque a minha vontade é fraca, mas meu uísque é forte
Cause my will is weak but my whiskey is strong

E tudo isso só escapa
And it all just slips away

Eu costumava ter nada, mas a minha palavra e minhas bolas
I used to have nothing at all but my word and my balls

É a mesma coisa que me levou de cão nada
It’s the same thing that took me from nothing dog

Em todo o mundo, até que perguntou o que diabos está errado
All around the globe till they asked what the fuck is wrong

O que está errado é tudo é real nestas canções porra
What’s wrong is everything is real in these fucking songs

Às vezes eu tinha que era uma imagem que sair do
Sometimes I was it was an image to hop out of

E volta, talvez um truque para agitar multidões com
And back into, maybe a gimmick to rock crowds with

Mas é tudo verdade e é algo que eu não estou orgulhoso
But it’s all the truth and it’s something I’m not proud of

Tudo o que eu fiz, mas eu não posso simplesmente optar por não
Everything I’ve done but I can’t just opt out of

A dor que eu causei, a cocaína ', o pó picada
The pain I have caused, the ‘caine, the chopped powder

A culpa pertence a mim, este jogo não é nossa, embora
The blame belongs to me, this game is not ours though

Talvez a partir da sujeira, então as flores crescem
Maybe from the dirt then the flowers grow

Até entre as ervas daninhas desde a ganância jovem
Up amongst the weeds since a youngster greed

Acordados com cada necessidade que eu preciso e assim que a velocidade
Agreed with every need that I need and so the speed

Acabará por não apenas ser rápido o suficiente para mim
Will eventually just not be fast enough for me

É uma espécie de loucura, certa vez eu era apenas o meu bebê da mamãe
It’s kind of crazy, once upon a time I was just my momma’s baby

Veja como esse gelo inverno frio quando ele me fez
Look at how this ice cold winter when it made me

Quando ele quando ele me deu comportamento frio gelado,? Fraco
When it when it gave me icy cold demeanour,? Meaner

Wifey me joga para fora, eu a amo, eu preciso dela
Wifey throws me out, I love her, I need her

O que mais posso fazer senão ir beber outro litro?
What else can I do except go drink another liter?

Eu não sou um seguidor, eu sempre fui um líder
I’m not a follower, I’ve always been a leader

Eu gostaria de ter algum discurso inspirador de ler você
I wish I had some inspirational speech to read you

Mas eu não, eu sou apenas um fracasso
But I don’t, I’m just a failure

Adorado como eu sou Jesus por alguns, mas olhar para esta cruz eu estou pregado
Worshipped like I’m Jesus by some but look at this cross I’m nailed to

Sonhos desfeitos eu vou seguir o meu
Broken dreams I’ll follow mine

Para o fim do meu tempo emprestado
To the end of my borrowed time

Eu tenho andado por este caminho muito longo
I’ve been walking down this road too long

Estou de malas prontas e eu bati a porta
Got my bags packed and I hit the door

Então eu fazer uma parada na loja de bebidas
Then I make a stop at the liquor store

Porque a minha vontade é fraca, mas meu uísque é forte
Cause my will is weak but my whiskey is strong

E tudo isso só escapa
And it all just slips away

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção