Tradução gerada automaticamente
Trinklied
Slartibartfass
Canção da Bebida
Trinklied
Depois de um longo dia de trabalho duroNach langem Tage harter Arbeit
vocês, rapazes, merecemist's euch Kerlen wohlverdient
entrar na tavernain die Schenk' hereinzukommen
e esvaziar os barris rápido!und die Fässer schnell zu leeren!
Deixem mulher e filho em casaLasst Weib und Sohn einfach zu Haus
e se entreguem aos vícios variadosund frönt der Laster allerhand
esvaziem os chifres e os canecosleert die Hörner und die Krüge
encham de novo mais uma vezfüllt sie auf ein neues mal
Refrão:Refr:
Levantem chifres e canecosIn die Höhe Horn und Krug
E esvaziem tudo de uma vezLeert sie in einem Zug
Desçam seus copos, rapaziadaStürzt hinunter eure Humpen
Porque hoje à noite estamos bêbados.Denn heut Nacht sind wir betrunken.
Venham de suas fazendasKommt herbei von eurem Hofe
vale a pena vir, não importa a distânciader Weg lohnt sich egal wie weit
venham de qualquer lugarkommt herbei von jedem Orte
porque a manhã vai demorar.denn der Morgen lässt sich Zeit.
Então bebam e dancem a noite todaSo trinkt und tanzt die ganze Nacht
e derrubem barris de hidromel e cervejaund haut weg Fässer von Met und Bier
para cada chifre, um próximoauf jedes Horn folgt ein nächstes
até que o próprio taverneiro caia no chão!bis selbst der Wirt am Boden liegt!
RefrãoRefrain
Venham, pessoal, bebam cerveja, bebam tudo!Kommt Leute sauft Bier, sauft es aus!
Venham, pessoal, bebam hidromel, bebam tudo!Kommt Leute trinkt Met, trinkt ihn aus!
Esqueçam as preocupaçõesVergessen sind die sorgen
e esqueçam o longo diaund vergiss den langen Tag
esqueçam as preocupaçõesvergessen sind die Sorgen
e esqueçam o dia difícilund vergiss den harten Tag
Beba seu caneco de uma vez!Trink deinen Krug in einem Zug!
Beba seu caneco de uma vez!Trink deinen Krug in einem Zug!
RefrãoRefrain
Mas logo já clareia a manhãDennoch graut schon bald der Morgen
é hora de voltar pra casaZeit den weg nach Haus zu gehen
para novos dias de trabalho duroZu neuen Tagen schwerer Arbeit
e novas noites na taverna....und neuen Nächten in der Schenke....
RefrãoRefrain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slartibartfass e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: