
Thriller
Slash
Terror
Thriller
É quase meia-noiteIt's close to midnight
Algo maligno está espreitando na escuridãoSomething evil's lurkin' in the dark
Sob a luz da luaUnder the moonlight
Você vê algo que quase para seu coraçãoYou see a sight that almost stops your heart
Você tenta gritarYou try to scream
Mas o terror lhe tira a voz antesBut terror takes the sound before you make it
Você começa a congelarYou start to freeze
E o horror te olha bem nos olhosAs horror looks you right between the eyes
Você está paralisadoYou're paralyzed
Porque isto é terror'Cause this is thriller
Noite de terrorThriller night
E ninguém vai te salvarAnd no one's gonna save you
Do monstro prestes a atacarFrom the beast about to strike
Você sabe que é terrorYou know it's thriller
Noite de TerrorThriller night
Você está lutando por sua vidaYou're fighting for your life
Em uma assassinaInside a killer
Noite de terror, yeahThriller tonight, yeah
Você escuta a porta baterYou hear the door slam
E percebe que não há mais para onde correrAnd realize there's nowhere left to run
Você sente a mão friaYou feel the cold hand
E imagina se verá o sol mais uma vezAnd wonder if you'll ever see the sun
Você fecha seus olhosYou close your eyes
E tem esperança de que isso seja só imaginaçãoAnd hope that this is just imagination
Garota, mas enquanto issoGirl, but all the while
Você escuta uma criatura se rastejando por trásYou hear a creature creepin' up behind
Você está sem tempoYou're outta time
Porque isto é terror'Cause this is thriller
Noite de terrorThriller night
Não há segunda chanceThere ain't no second chance
Contra a coisa com quarenta olhos, garotaAgainst the thing with the forty eyes, girl
(Terror)(Thriller)
(Noite de Terror)(Thriller night)
Você está lutando por sua vidaYou're fighting for your life
Em uma assassinaInside a killer
Noite de terror, yeahThriller tonight
Criaturas da noite chamamNight creatures call
E os mortos começam a andar em seus disfarcesAnd the dead start to walk in their masquerade
Não há escapatória das presas do alien desta vezThere's no escaping the jaws of the alien this time
(Elas estão abertas)(They're open wide)
Este é o fim da sua vidaThis is the end of your life
Eles estão lá fora pra te pegarThey're out to get you
Há demônios se aproximando por todos os ladosThere's demons closing in on every side
Eles te possuirãoThey will possess you
A não ser que você mude o número da estaçãoUnless you change that number on your dial
Agora é a horaNow is the time
Para você e eu nos abraçarmos apertado, simFor you and I to cuddle close together, yeah
Por toda a noiteAll through the night
Eu vou te salvar to terror na telaI'll save you from the terror on the screen
Eu lhe farei verI'll make you see
Que isto é o terrorThat this is thriller
Noite de terrorThriller night
Porque eu posso te aterrorizar mais'Cause I can thrill you more
Do que qualquer fantasma poderia ousar tentarThan any ghost would ever dare try
(Terror)(Thriller)
(Noite do terror)(Thriller night)
Então me deixe te abraçar forteSo let me hold you tight
E compartilhar umAnd share a
(assassino, assustador, arrepiante)(killer, diller, chiller)
(Terror aqui hoje à noite)(Thriller here tonight)
Porque isto é terror'Cause this is thriller
Noite de terrorThriller night
Porque eu posso te aterrorizar maisGirl, I can thrill you more
Do que qualquer fantasma poderia ousar tentarThan any ghost would ever dare try
(Terror)(Thriller)
(Noite do terror)(Thriller night)
Então me deixe te abraçar forteSo let me hold you tight
E compartilhar umAnd share a
(assassino, terror)(killer, thriller)
Eu vou te aterrorizar hoje à noiteI'm gonna thrill you tonight
[Vincent Price][Vincent Price]
A escuridão cai sobre a terraDarkness falls across the land
A hora da meia-noite está próximaThe midnight hour is close at hand
Criaturas rastejam em busca de sangueCreatures crawl in search of blood
Para aterrorizar sua vizinhançaTo terrorize y'all's neighborhood
Em quem quer que seja encontradoAnd whosoever shall be found
Sem uma alma para oferecerWithout the soul for getting down
Deve permanecer e enfrentar os caçadores do infernoMust stand and face the hounds of hell
E apodrecer dentro de um cadáverAnd rot inside a corpse's shell
Eu vou te aterrorizar hoje à noiteI'm gonna thrill you tonight
(Terror, terror)(Thriller, thriller)
Eu vou te aterrorizar hoje à noiteI'm gonna thrill you tonight
(Noite de terror, terror)(Thriller night, thriller)
Eu vou te aterrorizar hoje à noiteI'm gonna thrill you tonight
Ooh, querida, Eu vou te aterrorizar hoje à noiteOoh, babe, I'm gonna thrill you tonight
Noite de terror, queridaThriller night, babe
[Vincent Price][Vincent Price]
O fedor abominável está no arThe foulest stench is in the air
O ranço de quarenta mil anosThe funk of forty thousand years
E zumbis grisalhos de todas as tumbasAnd grizzly ghouls from every tomb
Estão se aproximando para selar seu destinoAre closing in to seal your doom
E apesar de você lutar para sobreviverAnd though you fight to stay alive
Seu corpo começa a sentir calafriosYour body starts to shiver
Pois nenhum mero mortal pode resistirFor no mere mortal can resist
À malevolência do terrorThe evil of the thriller



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: