Tradução gerada automaticamente

End Of The Road
Slasher
Fim da estrada
End Of The Road
O céu ficará negro, como nos foi ditoSkies will turn black as we were told
Até o sol fica tão frioEven the sunshine becomes so cold
No fim da estradaAt the end of the road
Este corpo manterá sua alma?Will this body keep its soul?
Talvez eu me lembre dessa musicaMaybe I'll remember this song
No fim da estradaAt the end of the road
O tempo passa pela morte ao meu ladoTime goes by death by my side
Algo está crescendo de dentroSomething is growing from inside
Aproveitando os últimos momentos da minha vidaEnjoying the last moments of my life
Quando eu olho no espelhoWhen I look in the mirror
Meu próprio reflexo irei reconhecer?My own reflection will I recognize?
(Eu estou vivo?)(Am I alive?)
Todos aqueles formulários na janelaAll those forms at the window
Talvez eu consiga passar a noiteMaybe I can make it through the night
(Vou sobreviver)(I'm going to survive)
Luz do sol tão friaSunshine so cold
O céu ficará negro, como nos foi ditoSkies will turn black as we were told
Pela força que sempre renasciThrough the strength I've always been reborn
(Vou sobreviver)(I'm going to survive)
No fim da estradaAt the end of the road
Este corpo manterá sua almaWill this body keep its soul
Só através da dor alcançarei a curaOnly through the pain I'll reach the cure
(Vou sobreviver)(I'm going to survive)
O céu ficará negro, como nos foi ditoSkies will turn black as we were told
(No fim da estrada)(At the end of the road)
Até o sol fica tão frioEven the sunshine becomes so cold
(No fim da estrada)(At the end of the road)
O tempo passa pela morte ao seu ladoTime goes by death by your side
A raiva está fluindo de dentroAnger is flowing from inside
(Aproveitando os últimos momentos da minha vida)(Enjoying the last moments of my life)
Quando eu olho no espelhoWhen I look in the mirror
Meu próprio reflexo irei reconhecer?My own reflection will I recognize?
(Eu estou vivo?)(Am I alive?)
Todos aqueles formulários na janelaAll those forms at the window
Talvez eu consiga passar a noiteMaybe I can make it through the night
(Vou sobreviver)(I'm going to survive)
Luz do sol tão friaSunshine so cold
O céu ficará negro, como nos foi ditoSkies will turn black as we were told
Pela força que sempre renasciThrough the strength I've always been reborn
(Vou sobreviver)(I'm going to survive)
No fim da estradaAt the end of the road
Este corpo manterá sua almaWill this body keep its soul
Só através da dor alcançarei a curaOnly through the pain I'll reach the cure
(Vou sobreviver)(I'm going to survive)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slasher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: