Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 197
Letra

Tudo em Mim

All On Me

Você tem um problema na quebrada, tá tranquilo, não pergunta como vai serYou have a problem in the hood, you good, don't ask what it's gon' be
Porque se eu tô do seu lado, não se preocupa, coloca tudo em mimCause if I'm by your side, don't ride, put that all on me
Porque você é meu irmão, tá seguro quando eu tô por pertoCause you're my brother, you safe when I'm around
Meu dinheiro é seu, pode contar quando eu tô por pertoMy bread is yours, hit the safe when I'm around
Porque você sempre pode contar comigoCause, you can always call on me
Se sua treta cair em mim, só coloca tudo em mimYour drama shit ever fall on me, just put it all on me

Filho único, mas me sentindo como um irmão esses diasThe only child feeling like a brother these days
Eu costumava correr minha própria corrida, agora é um revezamentoI used to run my own race, now it's a relay
Então pode levar pra banco quando o Ortiz ficarSo you can take it to the bank when ortiz stay
Irmão, você pode ter do seu jeito quando tá em BKHomie, you can have it your way when you're in bk
É bem quebrada onde minha galera ficaIt's really hood where my peeps stay
Eu tenho LeBrons com os braços, D-Wades e deixo a pressão subirI got lebrons with the arms, d-wades and let the heat spray
Meus manos, vocês são gatilhos no coraçãoMy niggas, y'all triggers in the heartbeat

Sangue é mais grosso que água, mas nós somos mais firmes que concretoBlood thicker than water, but we thicker than concrete
Então fala a palavra e eu tô pertoSo say the word and I'm near
Se for em algum lugar longe, acho que vou estar no arIf it's somewhere not near, I guess I'll be in the air
Ou na próxima fumaça, torcendo pra ser um LearOr the next thing smoking, hoping it was a lear
Pra eu chegar rápido o suficiente e te deixar em segurançaSo I can get there quick enough to get you in the clear
Sentado aqui, curtindo, tomando essa bebida claraSitting here vibing, sipping on this clear
Tipo, caramba, eu te amoLike damn I love you
Homem feito, mas não tenho medo de te abraçarGrown ass man, but I ain't scared to hug you
Nós andamos juntos, tô do lado como aquele lá de cimaWe ride, I'm on the side like that man above you
Coloca tudo em mimPut it all on me

Você tem um problema na quebrada, tá tranquilo, não pergunta como vai serYou have a problem in the hood, you good, don't ask what it's gon' be
Porque se eu tô do seu lado, não se preocupa, coloca tudo em mimCause if I'm by your side, don't ride, put that all on me
Porque você é meu irmão, tá seguro quando eu tô por pertoCause you're my brother, you safe when I'm around
Meu dinheiro é seu, pode contar quando eu tô por pertoMy bread is yours, hit the safe when I'm around
Porque você sempre pode contar comigoCause, you can always call on me
Se sua treta cair em mim, só coloca tudo em mimYour drama shit ever fall on me, just put it all on me

Saiba que eu vou te dar tudo, já provei issoKnow that I'm a give you my all, already proved it
Sempre que suas costas estão na parede, eu tô pronto pra agirAnytime your back's on the wall, I'm down to move it
Os OGs me respeitam, os caras de verdade me honramOg's respect me, real niggas honor me
Tô com meu diploma em golpes, numa graduação de trapaçaGot my bachelor's in number scams in a con degree
Os viados não gostam de mim, frequento onde os monstros estãoFaggots ain't fond of me, frequent where the monsters be
Lealdade vem em primeiro lugar, acho que ainda sou uma anomaliaLoyalty comes first, guess I'm still an anomaly
Sempre te dou honestidade, você ganhou esse poderAlways give you honesty, you gained that power

Porque você tá disposto a esconder a arma quando sabe que não tá limpaCause you down to stash the burner when you know it ain't showered
A gente não compartilhou uma mãe, meu mano, a gente compartilhou músicasWe ain't share a moms my nigga, we shared songs
Tentaram aumentar a fiança, eu tava lá como um fiadorThey tried to raise the bail, I was there like the bonds
Quando sua clientela caiu, isso foi uma boaWhen your clientele got low, that was damned fine
Sem discurso, eu era a praia - te trouxe a marquinha do solWithout a speech I was the beach - brought you the tan line
Esse é um aviso, eles apertam o seu, eles apertam o meuThis is a warning, they cramp yours, they cramp mine
Deveríamos saber se somos estrelas, quem diz que não podemos alinhar?We should've known if we're both stars, who says we can't align?
E mesmo se um dia a gente se separarAnd even if we see a day we come apart
As regras ainda são John Q, filho pode ter meu coraçãoThe rules is still john q, son can have my heart

Você tem um problema na quebrada, tá tranquilo, não pergunta como vai serYou have a problem in the hood, you good, don't ask what it's gon' be
Porque se eu tô do seu lado, não se preocupa, coloca tudo em mimCause if I'm by your side, don't ride, put that all on me
Porque você é meu irmão, tá seguro quando eu tô por pertoCause you're my brother, you safe when I'm around
Meu dinheiro é seu, pode contar quando eu tô por pertoMy bread is yours, hit the safe when I'm around
Porque você sempre pode contar comigoCause, you can always call on me
Se sua treta cair em mim, só coloca tudo em mimYour drama shit ever fall on me, just put it all on me

Você é meu mano agora, tá no L.B.You're my nigga now, you're in the l dot b dot
A casa dos potes grudentos, a cidade é nossaThe home of the sticky jars, we own it the cities ours
Estamos rodando em 50 carros patrulhando os baresWe're rolling in 50 cars patrolling them titty bars
Gastamos 20 mil nas semis, prontos pra qualquer acusaçãoSpend 20 large in the semis, ready for any charge
Estamos numa vibe de máfiaWe on some mobster shit
Nada de "você e eu", é 'eu e eu', estamos numa vibe de rastaNo "you and me" it's 'I and I' we on some rasta shit roster shit
Meu semelhante, digo isso como se estivéssemos numa vibe conscienteMy a-alike, I say it like we on some conscious shit
Use seus relógios, eu desafio os caras a roubarem suas coisasRock your watches, I dare niggas to rob your shit
Porque é morte antes da desonraCause it's death before dishonor

Nossos inimigos é melhor usarem colete quando chegaremOur enemies best wear a vest when they step
Antes que piranhas peguem um provocador ou uma llamaBefore piranhas, catch a heckler or llama
Nunca te protegem da tretaNever protect you from the drama
Porque eu vou estar afiado como a ponta de uma katanaCause I'm a be on point just like the edge of a katana
Arma molhada, juro pela minha mãeWeapon wet you on my mama
Do lado leste até os limites da cidade - nós dominamos tudoFrom the east side to the city limits - we run it all

Do Benji virando grana até as mulheres bonitas - nós fizemos tudoFrom the benji flipping to the pretty women - we've done it all
Antes que os caras fossem grandes como Diggy SimmonsBefore niggas was big as diggy simmons
E ainda fazemos isso, então se você tá comigo, meu mano, escutaAnd we still do so, if you with me then my nigga listen
Essa intermissãoTo this intermission
Você tem um problema na quebradaYou have a problem in the hood
Tá tranquilo, não pergunta como vai serYou good, don't ask what it's gon' be

Porque se eu tô do seu lado, não se preocupa, coloca tudo em mimCause if I'm by your side, don't ride, put that all on me
Porque você é meu irmão, tá seguro quando eu tô por pertoCause you're my brother, you safe when I'm around
Meu dinheiro é seu, pode contar quando eu tô por pertoMy bread is yours, hit the safe when I'm around
Porque você sempre pode contar comigoCause, you can always call on me
Se sua treta cair em mim, só coloca tudo em mimYour drama shit ever fall on me, just put it all on me




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaughterhouse e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção