Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4.034
Letra

Adeus

Goodbye

[Joe Budden][Joe Budden]
Lembro-me como apenas aconteceuI remember it like it just happened
Eu poderia jurar que era um sonhoI could of sworn it was a dream
Mas, na realidade, isso me atingiu como um pesadeloBut in reality it hit me like a nightmare
Ou pelo menos é assim que pareceuOr at least that’s how it seemed
Eu só tenho um aperto em nosso relacionamentoI just got a grip on our relationship
Nós foi passar as coisas, começou a pegar vaporWe was ironing things out, started picking up steam
E quando não precisar dele, quando tudo começou aquecidoAnd when we didn’t need it, when it all got heated
E nós dois, disse algumas coisas que provavelmente não significamAnd we both said some things that we probably didn’t mean
Deus interveio, palpite guerra estava em jogoGod intervened, guess war was at stake
Pensei que não deixou nada mais, ele colocou mais na placaThought we left nothing over, he put more on the plate
Ela chegou em casa do médico com a notícia eu estive querendo 'She came home from the doctor with news I been wantin’
Disse que a família foi recebida, ela grávida, gêmeos que vemSaid family was incoming, she pregnant, twins coming
Mas isso tem que ser uma mentiraBut that’s gotta be a lie
Ela suspirou, não podia parar as lágrimas que de seus olhosShe sighed, couldn’t stop the tears coming from her eyes
Que o nascimento de controlar ela em, para eles é suicídioThat birth control she on, for them it’s suicide
Mas, enquanto ele ainda está lá dentro, dois deles, um sobreviveuBut as long as it’s still inside, 2 of them, one survived
Por sua vez, difícil de memorável de cínicoHard turn from memorable to cynical
Retratando roupas para o que teria sido idênticoPicturing clothes for what would’ve been identical
Equipamentos similares, nomes semelhantesSimilar outfits, similar names
Ultra-som meu filho falecido em um quadroMy deceased kid’s ultrasound in a frame
Então, estou privado de minha chance de ser um pai melhorSo I’m deprived of my chance to be a better dad
Olhando para os meus gêmeos que eu nunca tiveStaring at my twins that I never had
Eu derramei uma lágrima, olhando para o céuI shed a tear, looking up in the sky
Mesmo que vocês acabou de chegar aqui, adeusEven though y’all just got here, goodbye

[Hook][Hook]
Adeus, adeus, até logo, adeusGoodbye, goodbye, so long, farewell
Mas não é o fim do capítuloBut it’s not the end of the chapter
Adeus, adeus, até logo, adeusGoodbye, goodbye, so long, farewell
Vou vê-lo novamente após a morteI’ll see you again in the afterlife

[I Crooked][Crooked I]
Meu doador de esperma biológica, não quero ser um paiMy biological sperm donor, didn’t wanna be a daddy
Então, ele pulou em seu Caddy e transformou cantos em nósSo he hopped in his Caddy and turned corners on us
Ligado nos tirar o azul claroTurned on us out the clear blue
Sua última lembrança de seu filho é ver-me a sua rearviewHis last memory of his son is seeing me out his rearview
Eu ainda o amo yo, mas eu amo seu irmão mo 'I still love him yo, but I love his brother mo’
Meu tio me mostrou o amor ninguém podia saberMy uncle showed me love no one could know
Young e po 'com o caminho mais espinhosoYoung and po’ with a tougher road
Para sofrer a fome não era nada, mas Unc 'iria realizarTo suffer hunger was nothing but Unc’ would hold
-nos para baixo ajudaria mãe levantar a motherloadus down would help mom lift the motherload
Fiquei chronin, eu costumava imaginar o que seria comoI got chronin, I used to wonder what it would be like
Para falar com o pops como um homem adultoTo speak to pops as a grown man
Ele forneceu esse sentimento, me disse para tomar a minha carreira em minhas próprias mãosHe provided that feeling, told me to take my career into my own hands
Ele estava lá quando eu tinha sem ventiladoresHe was there when I had no fans
Os meus anéis de celulares, e depois que eu respondoMy cellphone rings, and after I answer
Uma voz diz: "Seu tio já foi diagnosticado com câncer"A voice says “Your uncle’s been diagnosed with cancer”
Pior notícia da minha vida, ele e quimioterapia indo 12 rodadas com uma doençaWorst news in my life, him and chemo going 12 rounds with a disease
E ambos perdendo a lutaAnd they both losing the fight
Estou correndo para ver o cianetoI’m rushing up to see the cyanide
Rezando por um milagre, eu não quero ver meu ídolo morrerPraying for a miracle, I don’t wanna see my idol die
Antes que ele fez, o olhar em seus olhosBefore he did, the look in his eyes
Disse: "Mesmo que você acabou de chegar aqui, adeus"Said “Even though you just got here, goodbye”

[Hook][Hook]

[Bridge][Bridge]
Vou vê-lo novamente após a morteI’ll see you again in the afterlife
Um dia no céu que vai se reunirSomeday in heaven we will reunite
A carne desaparece, mas a alma sobreviveThe flesh disappears but the soul survives
Até a próxima vez, meu amigo, adeus, adeusTill next time, my friend, farewell, goodbye

[Joell Ortiz][Joell Ortiz]
Eu andei na casa de sua filha, sabendo que você foi emboraI walked in your daughter’s house, knowing that you gone
Mas ainda está procurando o canto do meu olho, esperando você no sofáBut still looking out the corner of my eye, hoping you on the couch
Esse apelo senti como se estivesse a carne, que levou um tiro para cimaThat call felt like I was beef, that got shot up
Irônico, eu estava em turnê com a Tech N9ne e MatadouroIronic, I was on tour with Tech N9ne and Slaughterhouse
E tentou falar comigo, cristal esfregou minhas costas, como eles estavam fora vertendoE tried to talk to me, crystal rubbed my back, as they were pourin’ out
Eu peguei a próxima coisa Soarin 'foraI caught the next thing soarin’ out
Agora eu estou no ar, no centro-oeste em algum lugarNow I’m in the air, in the midwest somewhere
Eles disseram que a turbulência era grave, eu não sei o que estou falando "They said turbulence was severe, I don’t know what they talkin’ bout
Eu não sinto um inchaço do corpo, entorpecido, mente à derivaI ain’t feel a bump, body numb, mind drifting
Eu estou fungando, asma agindo para cima, eu estou assobiandoI’m sniffling, asthma acting up, I’m whistling
Meu rosto mães parecia muito diferenteMy mothers face looked so much different
Eu estou beijando, meu filho, meu ritmo tia na cozinhaI’m kissing, my son, my aunt pacing in the kitchen
Minha visão embaçada, eu ainda vi seu rosto claroMy vision blurry, still I saw your face clear
Que perda, desta vez fiz mais do que cerveja resíduosWhat a loss, this time I did more than waste beer
Michelle é forte, ela realizada em, temos todo o caminhoMichelle’s strong, she held on, we got all the way there
Então entramos, ela caiu no chão, isso não é justoThen we walked in, she fell on the floor, this ain’t fair
Você era a voz quando eu considerei-os pensamentos que não está claroYou was the voice when I considered them thoughts that ain’t clear
Ei vovó, eu estava na quinta linha do GrammyHey granny, I was fifth row at the Grammy’s
Um prêmio que não é entregar-me, mas eu estava sentado atrás de WillAn award they ain’t hand me, but I sat behind Will
E bem na frente de Wayne, e foi visto pela famíliaAnd right in front of Wayne, and got seen by the family
Eu sinto falta dos convos da manhã, acredite em mimI miss the early morning convos, believe me
Regis na TV, eo melhor ziti cozidoRegis on the TV, and the best baked ziti
Mas você teve um caso antigo branco, o vovô é tudo moscaBut you had an old white affair, grandpa’s all fly
Mesmo que você foi lá, adeusEven though you been got there, goodbye

[Hook][Hook]

Composição: D. Wickliffe / J. Ortiz / M. Burnett / M. Samuels. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaughterhouse e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção