Tradução gerada automaticamente

Illmind Interlude
Slaughterhouse
Interlúdio Illmind
Illmind Interlude
Mmm, eu nem sei o que dizer, manoMmm, I don't even know what to say man
Vou... vou fazer como Miles Davis, muita improvisação, manoI'ma... I'ma go miles davis, a lot of improvisation man
Vou deixar a música falar comigo, mas eu vou responderI'ma let the music talk to me, I'ma talk back though
Deixar minhas palavras quicarem na linha de baixoLet my words bounce off the bassline
Voltar pro meu processo de pensamento, quero dizer, eu sóBounce back to my thought process, I mean I'm just
Estou tentando, uhh, acompanhar o illmind agoraI'm just tryin to uhh, keep up with illmind right now
Yo, só mano, você pode deletar toda essa merdaYo just man, you could delete all this shit
Estou só esquentando para os meus irmãos agoraI'm just warmin it up for my brothers right now
Meus três irmãos, gangue da casa pra sempre, wooooMy three brothers, house gang for life, woooo
Se você não aguenta o calor, melhor sair da cozinhaIf you can't stand the heat, better creep out the kitchen
Essa música é tão terapêutica, poderia ser nossa religiãoThis music's so therapeutic, it could be our religion
Se eu sou meu próprio problema, então sou minha própria soluçãoIf I am my own problem, then I am my own solution
Estamos construindo uma casa de vidro pra você ver como vivemosWe buildin a glass house so you can see how we livin
Espera aí, abaixa o beat e escutaHold up, turn the beat down and listen
Eu fui previsto pra ser condenado, levando porrada na prisãoI was predicted to be convicted, catchin them beatdowns in prison
Por guardas prisionais, porque foda-se, autoridadeBy prison guards cause fuck, authority
Figuras de minoria, os caras tão vivendo na durezaFigures minority niggaz be livin hard
Me diga como ver sua visão, quando você limita a nossaTell me how to see out your vision, when you limit ours
Você só quer ver na lutaYou'll only wanna see in the struggle
Mas eu tenho (grana na minha mochila, grana-grana na minha mochila)But I got (bands in my duffle, band-bands in my duffle)
É, você pode perguntar pros caras, eu não me misturo com rappersYeah, you can ask the slaughters, I don't mess with you rappers
Na verdade, nosso terceiro álbum é uma mensagem pros rappers!Matter of fact our third album is a message to rappers!
Meu mano, deixamos você respirar - agora todasMy nigga we let you breathe - now all
Aquelas conquistas de vadias problemáticasOf them accolades from ratchet bitches
E viados nesse negócio de rap acabaram, é de volta ao negócioAnd faggots in this rappin business is over, it's back to the business
Do rap de gangsta que estou misturando com essa mochila, rimandoOf gangsta rappin that I'm mixin with this backpack, spittin
Com um grupo de rat pack de manos, você pode acreditarWith a rat pack clique of niggaz, you best believe
Você é um frouxo, ponto final, aposto que você sangraYou pussy, period, I bet you bleed
Um cara falso que escuta cobras, mano, aposto que você éA fake nigga that listen to snakes nigga, I bet you eve
Enquanto isso, estou no meu django com meus manos do campoMeanwhile I'm on my django with my field niggaz
12 Anos de Escravidão, essa indústria tentando matar os manos12 Years a slave, this industry tryna kill niggaz
Mesmo que me enforquem, eu morro pendurado com uns manos de verdadeEven if they noose me, I die hangin with some real niggaz
E todos os meus sobrinhos estão no meu testamento como o tio Phil, mano!And all my nephews are in my will like uncle phil, nigga!
Estou realmente convencido - mas isso é na surdinaI'm really cocky - but that's on the low
Como a introdução do Makaveli quando parece que alguém disse "suge me atirou"Like makaveli's intro when it sound like somebody said "suge shot me"
Eu troquei ideia com os manos que atiraram pra cima, bem-vindo ao meu bairro, papiI shot the shit with the niggaz who shot shit up, welcome to my hood papi
Onde toda noite é um filme, mas nunca uma boa cópiaWhere every night's a movie, but never a good copy
Eu sentei no sofá da vovó, empolgado com o que estou falandoI sat on granny couch, amped about what I'm ramblin 'bout
Quando o amplificador queimou, eu fiz batidas com minhas mãosWhen the amp blew out I made beats with my hands
E boca, o homem da casaAnd mouth, the man of the house
Então cedo, um pouco estranho, com o cabelo cacheadoSo early, little odd though with the curly
Correndo atrás das garotasBlow out runnin behind the girlys
Meu mano jigs me apelidou de doidãoMy nigga jigs nicknamed me a dopeboy
Eu sinto falta dele pra carambaI do miss him so derrly
Só blaze, eu acabei de acender umJust blaze, I just blazed one up
Mano, estou indo pra Mobile na segunda, espero que suas .45 não estejam sujasBoy I'm headed to mobile monday, I hope yo'.45's ain't dirty
Não preciso que essas merdas falhem, eu sei que estou pulando por aí, mas dane-seDon't need them bitches skippin, I know I'm skippin around but fuck it
Porque eu ainda posso fazer isso com pensamentos aleatórios, você tem que amarCause I could still bust it with random thoughts, you gotta love it
Ei, crook, você é meu irmão, royce, você é meu irmão, joe, você é meu irmãoAy crook you my brother, royce you my brother, joe you my brother
Quatro pais diferentes, quatro mães diferentesFour different fathers, four different mothers
Mas criados pela cultura, aposto que estávamos pendurando o mesmo pôsterBut raised by the culture, bet we was hangin the same poster
Olhando pra lil' kim com as pernas abertasStarin at lil' kim with her legs open
Rebobinando o verso do nas, tocando um pouco de hov'Rewindin the nas verse, blastin some hov'
Dançando com biggie, viajando no flow do canibusDancin to biggie, trippin off canibus flow
Não aja como se cano não fosse um selvagem, você sabeDon't act like cano wasn't a savage, you know
Mas voltando pro meu time, todo mundo rimando é profissionalBut back to my squad, everyone rappin is pro
É, marshall mathers é meu bro, ei catfish, tá valendoYeah marshall mathers my bro, hey catfish it's a go
A mágica do 2.0 só está começandoThe magic of 2.0 just gettin started
Estou confuso porque essa mentalidade saudável deixou nosso álbum retardadoI'm confused because this healthy mindset made our album retarded
Estou só brincando com palavras, é, eles me pagam por issoI'm just playin with words, yeah they pay me for that
Os estágios do rap, pergunte a esses promotores, esses lugares estão lotadosThe stages of rap, ask these promoters, these places is packed
Só matando tempo até o álbum sairJust killin time 'til that album drop
Abaixa o ritmo, eu te desci a lenha, eu disse que é hora de matar quando o álbum sairSlow it down, I dissed you, I said it's killin time when that album drop



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaughterhouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: