Tradução gerada automaticamente
No Lie
Slaughterhouse
Da Mentira
No Lie
Cee-Lo:
Cee-Lo:
Esta é a minha vida 'porra
This is my mothafuckin' life
Minha vida, oh yeah
My life, oh yeah
Eu Crooked:
Crooked I:
Ay, SLA, UGH, TER, CASA
Ay, S-L-A, U-G-H, T-E-R, H-O-U-S-E
Sim nós somos, o melhor do biz, o Ocidente na cadela, esta LB lado leste
Yes we are, the best in the biz, the West in the bitch, this East side LB
Dinheiro ao longo Coochie Man, 645 quando mergulhar através do subúrbio
Money over coochie man, 645 when dip through the burbs
Eu estar no meu Gucci Mane, quebra sobre o gás, chutar uma cadela no meio-fio
I be on my Gucci Mane, smash on the gas, kick a bitch to the curb
Casa nas montanhas, milhares e usina
House in the hills, thousands and mill's
Obtendo selvagem no campo com sua esposa no Brasil
Getting wild in the field with your spouse in Brazil
Em onças e pílulas, como se sente?
On ounces and pills, how does it feel?
Para contar notas de dólar que eu encontrei fora habilidades
To count dollar bills that I found off skills
Confira, Jets voar privada
Check it out, Jets fly private
Mano S5 Hybrid, test drive meu bebê chicote
Nigga S5 Hybrid, baby test drive my whip
Estou em Stuy Cama com meu pinto
I’m in Bed Stuy with my chick
Na minha merda West Side mosca
On my West side fly shit
Puxar minks quando o tempo começar chilly
Pulling out minks when the weather get chilly
Chute lateral no olho esquerdo
Left Eye side kick
Agora você não vai perseguir os manos cachoeiras
Now don’t you niggas go chasing waterfalls
Estas cadelas parede a parede e eles gostam de usar fio dental todos vocês
These bitches wall to wall and they love to floss y'all
Esta é a minha vida filho da puta
This is my motherfucking life
Minha vida, oh yeah
My life, oh yeah
Esta é a minha vida filho da puta
This is my motherfucking life
(Jets voar privada, Nigga S5 Hybrid, teste do bebê dirigir meu chicote)
(Jets fly private, Nigga S5 Hybrid, Baby test drive my whip)
Joell Ortiz:
Joell Ortiz:
Às vezes eu olho em volta e eu, eu simplesmente não posso acreditar
Sometimes I look around and I just, I just can’t believe it
Eu estou em uma alta como um falsete, talvez por isso eu sinto que estou sonhando
I’m on a high like a falsetto, maybe that’s why I feel like I’m dreaming
Meus olhos só sair, olhe o que eu estou vendo
My eyes just quit, look what I’m seeing
Minha vida simplesmente mudou, eu sinto que estou respirando
My life just shifted, I feel like I’m breathing
Luz que spliff
Light that spliff
Nah, eu nem sequer fuma fazer com que ele queime minha garganta, mas hoje eu estou cozinhando
Nah, I don’t even smoke cause it burn my throat but tonight I’m steaming
Patrono você meu copo, segurando meu up
Patron you my cup, holding mine up
Brindando com uma vagabunda, que eu sei que estou gon 'foda
Toasting with a slut, that I know I'm gon' fuck
Nessas folhas de cinco estrelas, coloque o seu direito de dormir
In these five star sheets, put her right to sleep
Em seguida, chutar a cadela para fora quando eu acordar
Then kick the bitch out when I wake up
Apesar de menina tem um grande burro "ol
Even though baby girl got a large ol' ass
Lembro-me de rezar para que meu carro vai última
I remember praying that my car goes last
Agora meu carro tão rápido, eu não acho que você entende em um traço Murcielago
Now my car so fast, I don't think you understand in a Murcielago dash
Quando dói, mas você monta através da sujeira
When it hurts but you ride through the dirt
E você trabalha até doer, e você acaba com o pessoal de Marshall
And you work till it hurt, and you end up on Marshall’s staff
Esperando que sua avó te ver no Grammy
Hoping that your granny get to see you at the Grammy’s
Receber um telefonema de sua família que sua avó passou
Get a call from your family that your grandma passed
Então você sabe o que você prometeu a ela
Then you know what you promised her
Assim que você ficar quente como um termômetro, mergulhado em lava
So that you stay hot as a, thermometer, dipped in lava
Então, o orgulho de ser parte de um conglomerado, como este
So proud to be part of a, conglomerate, like this
Cee-Lo:
Cee-Lo:
Toda vez que jogam este
Every time that they play this
Ponha as mãos para o alto se
Put your hands up high if
Você está feliz que você fez isso
You're happy you made it
É amargo quando eu digo que
It's bittersweet when I say it
Mas desde que eu estou vivo, bem como poderia comemorar
But since I'm alive, might as well celebrate
Joe Budden:
Joe Budden:
O que uma história de sucesso, quando o filme joga-se menos sangrento
What a success story, when the film plays it gets less gory
Meu filho não sabe quem é seu pop foi durante muitos anos, agora é menos Maury
My son didn’t know who his pop was for years, now it's less Maury
Deus o colocou ali como um teste para mim
God put it there as a test for me
Costumava andar com um colete a 40
Used to walk around with a vest at 40
Policiais bagunça tentando salão me
Cops tryna mess hall me
Agora bebês com o do 34F me adora
Now babes with the 34F’s adore me
Eu tomei a rocha e um lugar duro e fez a melhor orgia
I took the rock and a hard place and made the best orgy
Agora, a abordagem fãs, eu ficar paranóico
Now the fans approach, I get paranoid
De onde eu sou, dizem-me nunca deixe o seu descanso guarda
Where I’m from, they tell me never let your guard rest
Mas é simples de ignorar o estresse
But it’s simple to disregard stress
Hoes correr para o osso e muito buscado
Hoes run to the bone and they far fetched
Royce Da 5'9 ":
Royce Da 5'9":
Agora jatos voar merda alta
Now jets fly high shit
Esse Porsche Panamera que é chicote Ryan mosca
That Panamera Porsche that’s Ryan’s fly whip
Quando criança eu era pobre, jogando tag, agora eu sou isso!
As a kid I was poor, playing tag, now I’m it!
Para aqueles de yall que não se lembra de mim
For those of yall that don’t remember me
Eu sou um Detroit Oak Parker
I’m a Detroit Oak Parker
Não passou de escritório para ofertas
Went from no office to offers
Eu disse a vocês todos que eu iria receber o meu pai a estação de correios
I told ya’ll I would get my daddy out the post office
E até agora eu realmente não precisa de possuir minha cidade
And so far I don’t really need to own my city
Assim, desde que o D está na minha equipada
Just as long as the D is on my fitted
Meus filhos e minha filha e minha esposa é para o passeio
My sons and my daughter and my wife is along for the ride
Esta é a vida motherfucking
This is the motherfucking life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaughterhouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: