Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 166

Truth Or Truth (pt.I)

Slaughterhouse

Letra

Verdade ou Verdade (pt.I)

Truth Or Truth (pt.I)

Estou tão estressado que fico pensando: "Por que se estressar?"I’m stressed out so much I’m like, “Why stress it?”
Sou egoísta por me perguntarAm I selfish for asking myself
"Você prefere contar dinheiro ou contar bênçãos?"“Would you rather count money or count blessings?”
Agora essa é uma pergunta insanaNow that’s a wild question
A fama virou minha vida de cabeça pra baixoFame turned my life upside down
Acho que era pra ser como passar um Tic-Tac pra BeyoncéI guess it was meant to be like passing Beyonce a Tic-Tac
E isso não é uma ofensa, isso significa muito mais pra mim do que uma dissAnd that ain’t a diss, this way more to me than a diss track

Jay-Z é Deus pra mimJay-Z is God to me
Nas é Deus pra mim!Nas is God to me!
Eminem é como B.I.G. e Pac pra mimEminem is like B.I.G. and Pac to me
E se você discorda, espero que você sinta a hipocrisia!And if you disagree I hope you bleed hypocrisy!
E isso será a coisa mais real que eu já escreviAnd this will be the realest shit I ever wrote
Um salve para todas as loucas com quem me envolviShoutout to all the crazy bitches I’ve been involved with
Obrigado por fazerem minha esposa uma louca ainda mais doida que vocêsThank y’all for making my wife a crazier bitch than y’all bitches
Vocês podem ter me perdido, mas vocês venceramY’all might’ve lost me, but y’all win
E isso será a coisa mais real que eu já escreviAnd this will be the realest shit I ever wrote

Agora vamos falar sobre o BET AwardsNow let’s talk about the BET Awards
Quando Kanye subiu ao pódio pra receber o prêmioWhen Kanye went to the podium for the win
E mencionou todo mundo na mesma categoria que ele, menos eu e o EmAnd mentioned everyone in the same category as him but me and Em
Ele disse que eles o motivaramHe said they motivated him
E normalmente isso seria munição pra eu odiá-loAnd normally that would be ammo to hate on him
Mas esse não é meu estilo! Meu estilo é ser mais motivadorBut that ain’t my M.O! My M.O. is to be mo’ motivatin’
Essa cultura nova é tão cultivadoraThis new-wave culture is so cultivatin’
Onde diabos eu me encaixo?Where the fuck do I fit in?
E isso será a coisa mais real que eu já escreviAnd this will be the realest shit I ever wrote
Me entrego tanto a esse jogo que sinto tristezaI succumb so much to this game I feel sorrow
Respondo mais perguntas sobre a briga entre 40 e GameI answer more questions about the 40 and Game squabble

Do que respondo perguntas que eu mesmo me façoThan I answer questions that I ask myself
"Você é um bom pai?", a resposta é: "Bem“Are you a good father?”, the answers, “Well
Que se dane isso! Royce tem um jogo amanhã"Fuck this! Royce got a game tomorrow”
Não preciso detalhar as ofertasI ain’t gotta spell out the offers
Se ser famoso significa falar com pessoas em escritóriosIf being famous means speaking to people in offices
Em vez de estar presente para seus filhos e filhasOver being there for your sons and daughters
Eu tô fora dissoI’m off this
Sei que as últimas linhas meio que saíram do contextoI know the last couple of lines kinda fell out of the pocket
Mas eu não tô nem aí! Deixa eu te dizer:But I don’t give a fuck! Let me tell you this:
Quando foi a última vez que você comprou algo que realmente saiu do seu bolso?When was the last time you cop some shit where it actually came out of your pocket?
Responda isso!Answer that!

Se eu tenho que responder perguntas de vocêIf I gotta answer questions from you
Você tem que responder perguntas de mim!You gotta answer questions from me!
"Eu tô fodendo minha vida toda por você?" Responda essa pergunta:“I’m fucking my whole life up for you?” Answer this question:
"Que porra você está fazendo por mim?" Responda isso!“What the fuck are you doing for me?” Answer that!
Ainda assim, eu amo meus fãs, mesmo que vocês me olhem como se eu fosse só um negro bêbadoStill I love my fans, even though you all looking me like I’m just this drunk nigga
Que tá vomitando atrás das coisas, explodindoThat’s just throwing up behind shit, blowing up
Mas mano, eu não tô vomitando nada além das minhas mãosBut nigga I ain’t throwing up shit but my hands
E isso é só eu crescendoAnd this is just me growing up
Courtney Artesia, Kino e Fish, por favor me apoiem, eu preciso de vocêsCourtney Artesia, Kino and Fish, please support me I need ya
Mas na realidade, um artista deveria ser apoiado por cavaletesBut in reality an artist is supposed to be supported by easels
Mas, enquanto isso, eu só sou apoiado pelo malBut in the meanwhile, I’m just supported by evil

E aí, Royce, você me inspiraWattup Royce, you inspire me
E eu te escolhi para o discoAnd I picked you for the record
Quer dizer, eu não tô mais me divertindoI mean, I’m no longer fuckin’ amused
Quer dizer, eu abordei essa merda em "Cut You Loose"I mean I addressed this shit on “Cut You Loose”
Quanto tempo eu deveria ficar por aqui pra essa porra de abuso?How long am I supposed to stick around for this fuckin’ abuse?
Toda vez que eu vou sair, eu penso "que se dane isso?"Every time I go to leave, I figure “fuck is the use?”
Eu aguento por causa dos verdadeiros fãs que cobriram isso novoI endure it for the true fans that covered that new
Ou isso é só mais uma desculpa fodida?Or is that just another fuckin’ excuse?
Eu faço isso por atenção porque eu anseio por isso, não vou mencionar, vou guardarDo I do it for attention cause I crave it, I won’t mention it, I’ll save it
Se você me conhece, então você sabe que eu valorizo a anonimidadeIf you know me than you know a nigga treasure anonymity
Negro, achou que como homem, você deve estar brincando comigoNigga thought that as a man, you must be kiddin’ me
E eu tô começando a sentir que meus fãs agora estão me condenandoAnd I’m starting to feel like my fans are now condemning me

Escuta, eu não devo nada a vocêsListen, I don’t owe y’all shit
O mesmo Joe que sou hoje é o mesmo Joe que vocês têmSame Joe I am today is the same Joe y’all get
Vocês interrompem um negro enquanto ele tá no seu lugar de adoraçãoY’all will interrupt a nigga while he at his place of worship
E acham que isso veio junto com a sua compra de 20 dólaresAnd think that came along with your 20 dollar purchase
Você comprou a música, não o negro que a fezYou bought the music, not the nigga that made it
Mas deixa eu tocar nesse negro que a fezBut let me touch up on that nigga that made it
Se você tá me julgando pelas ações, então eu vou aceitar essa derrota toda vezIf you’re judging me on actions then I’ll take that L every time
Se você conclui "Joe Budden é um cara sem graça"If you conclude “Joe Budden is a corny mu’fucker”
Porque tudo que isso significa se eu sou um cara sem graçaCause all it mean if I’m a corny mu’fucker
É que o maior rapper de todos os tempos é só um cara sem graçaIs the greatest rapper ever’s just a corny mu’fucker
Desculpa, eu não sou tão da rua quanto vocêMy bad, I’m not as street as you

Mas todo esse tempo eu fui eu, não fui vocêBut all this time I was being me, not being you
Eu pego aquele microfone, deixo todos os meus demônios saíremI get behind that mic, let all my demons through
Sem saber nada sobre as pessoas com quem estou falandoWithout knowing shit about the people that I’m speaking to
Adicione isso ao fato de eu não ver razão paraAdd that to me not seeing a reason to
E isso diz muito em uma sala cheia de silêncio, escutaAnd that says a lot in a room full of silence, listen
Aos 21 eu tinha um problema com drogasAt 21 I had a drug problem
Aos 31 ainda as drogas são um problemaAt 31 still drugs is a problem
Mas a coisa sobre aquela pílula é que ela tornava tudo realBut the thing about that pill is it made everything real
E eu senti que precisava verAnd I felt I needed to see
A coisa engraçada sobre tudo isso, eu não gostei do que viFunny thing about it all, I ain’t like what I saw
Agora a voz do Senhor está na minha cabeça comoNow the lord’s voice is in my head like
"Você vai estar MORTO em breve por me questionar"“You’ll be DEAD soon for questioning me”

Mais uma lição pra mimAnother lesson for me
Muito maior do que qualquer coisa que eu professo serFar greater than whatever I profess it to be
Porque se deixado a mim, eu colocaria nossos olhos em nossos cérebrosCause if left to me, I’d put our eyes in our brains
Nós pensaríamos demais sobre o que vemos e nossas vidas inteiras mudariamWe’d over-think what we see and our whole lives would change
Mas dane-se, esse dia tinha que chegarBut fuck it, that day had to come
Quem diria que eu teria um filho?Who ever knew that I would have a son?
Eu poderia ter adivinhado, eu tava transando como um coelhoI coulda guessed it, I was fuckin’ like a rabbit
Mas eu nunca o vi lidar com a escoliose como seu pai fezBut I never saw him handle scoliosis like his dad did
Nunca soube que eu e Ronnie iríamos conversar de novoNever knew me and Ronnie would talk again
Que se dane a rima, eu só tô feliz que estamos conversando de novoFuck a rhyme, I’m just happy that we talk again
Quem diria que no momento em que eu te reconheciWho knew that the second I acknowledged you
Você ficaria terminalmente doente, estaria no hospitalYou would get terminally ill, be in the hospital

O pensamento de você ir embora é o que me fodeThe thought of you leaving is what fucks with me
Eu tenho medo de conseguir a guarda totalI’m scared to death of getting full custody
Negro, eu olho no espelho com nojoNigga, I look in the mirror disgustingly
Então como eu deveria me sentir no dia em que ele olhar pra mim?So how am I supposed to feel the day that he looks up to me?
Eu sempre disse que você era a pior mãeI always said you were the worst baby-mother
Eu confundi ex-namorada com mãeI had ex-girl confused with baby-mother
E aí está meu problema com nosso criadorAnd there lies my problem with our creator
Todas as vezes que eu quis que sua bunda negra estivesse morta, você não a levariaAll the times I wanted her black ass dead, you wouldn’t take her
Não faça isso agora, eu preciso delaDon’t do it now, I need her
Entenda, não fica mais real do que issoUnderstand, it don’t get no realer
Veja como eu vou pra cama com pensamentos de um maldito assassinoSee how I go to bed with thoughts of a damn killer
Mas prefiro mostrar a vocês minha garota através desses filtros do InstagramBut rather show y’all my girl through these Instagram filters

Olha pra ela, não olha pra mimLook at her, don’t look at me
Porque se vocês estão julgando, vocês jogariam o livro em mimCause if y’all judging, y’all would throw the book at me
Falando da shorty, não, eu vou fazer isso em particularSpeakin’ of shorty, nah, I’ll do that in private
Pode ser um pouco cedo pra eu deixar ela saber como eu souIt might be a little soon for me to let her know how I get
Merda, e agora estamos de volta ao começoShit, and now we right back at one
Rapidinho, deixa eu voltar pro meu filhoReal quick, let me get back to my son
Quando um negro disse:When a nigga was like
Ele disse "Pai, eu sou esquisito... mas eu não tenho problema com isso"He said “Dad, I’m weird… but I don’t have a problem with that”
E eu ri, e eu disseAnd I was like haha… I laughed, and I was like
"Bem, número 1, por que você acha que é esquisito“Well, number 1, why do you think you’re weird

E número 2, por que você não tem problema com isso?"And number 2, why don’t you have a problem with that?”
E ele olhou nos meus olhos e disseAnd he looked me in my eyes and he was like
"Bem, eu digo que sou esquisito, número 1, porque eu sei que sou esquisito“Well, I say I’m weird, number 1, because I know I’m weird
E eu não tenho problema com isso porque esse sou euAnd I don’t have a problem with it because that’s me
E quem não gosta, não precisa estar perto de mimAnd whoever don’t like it, they don’t have to be around me
Eu estou confortável comigo e com quem eu sou"I’m comfortable with me and who I am”
E ali, isso foi fodaAnd right there, that was cold
Na minha cabeça eu pensei que isso foi ousadoIn my head I thought That was bold
A coisa mais irada sobre tudo isso, ele disse isso aos 10 anosIllest shit about it all, said that at 10 years-old
Então eu poderia morrer agoraSo I could die right now
Eu poderia morrer agora e sentir que ele pegou a parte mais importante do JoeI could die right now and feel like he got the most important part of Joe
Ou, melhor que issoOr, better than that
Eu poderia morrer agora e sentir que ele sabe tudo que precisa saberI could die right now and feel like he know all he need to know
JoeyJoey

Royce, e aíRoyce, what up
Na noite passada choramos lágrimas de alegriaLast night we cried tears of joy
Esta manhã ainda estavam láThis morning they were still there
O que é deficiência sem a cadeira de rodasWhat’s handicap without the wheelchair
É isso que somos, mas dane-seThat’s what we are, but fuck it
Seremos o cordeiro sacrificial pra vocêsWe’ll be the sacrificial lamb for y’all niggas
Ame ou odeieHate it or love it
Deixa tudo isso, b, dane-seLeave all of that, b, fuck it

É, mano, eu meio que entendo de onde meu mano veioYeah man, I kinda feel where my nigga was coming from
Ambos meus manosBoth my niggas
Você sabeYou know
As mães dos meus filhos estavam no Worldstar e talBaby moms was on Worldstar n shit
Sabe, falando que eu cuido do meu júniorYa know, talk about I take care of my junior
Eu e meus manos estamos de boaMe and my niggas straight though
Yo, meu pequeno mano rimaYo, my little nigga rap
Eu só deixo rolar, sabe, porque as pessoas se machucam com outras coisas entãoI just let it be ya know cause people get their feelings hurt over other shit so
Eu só deixo pra lá, sabeI just let it go you know
Eu não tinha respostaI aint have no rebuttal
Mas, err, quando você cresceu fodidoBut err, when you grew up fucked up
Ninguém é perfeito, sabeNobody’s perfect ya’know
Mas eu sou perfeito pra issoBut I’m perfect for this
Essa merda de rap, manoThis rap shit man

Eastside Long Beach, Atlantic Avenue e HillEastside long beach, Atlantic avenue and hill
Crooked era um jovem, minha atitude de gueto era realCrooked was a youngster my ghetto attitude was real
Dumper na cintura caso eu tivesse que atirar pra matarDumper in the waist in case I had to shoot to kill
Mandando ver em microfones porque eu tinha habilidadeRocking dumb mics cause I had was stupid skill
Eastsiders, nós cypher sobre uma vadia de ônibusEastsiders we cypher about a bus bitch
Alguns tomando toca vodka, outros com o baseadoSome sippin’ toca vodka, others had the blunt pitched
Muitos daqueles caras morreram, moletom ensanguentadoA lot of them niggas died, sweatshirt blood drenched
Outros foram pra prisão, eles deram um golpe e deixaram impressões digitaisOthers went to jail, they hit a lick and left thumbprints
Long Beach, eu te saúdo, sua lutaLong beach I salute ya grind
Mesmo que você ache que eu vendi minha alma, você não tá saudando a minhaEven though you think you I sold out you not saluting mine
Eu não apareço muito, estou no tempo da músicaI don’t come around much, I’m on music’s time
Perdido e encontrado, eu encontrei quando estou quebrado, eu perco a cabeçaLost and found I found when I’m broke I lose my mind

Então eu me esforço como se estivesse em uma greve de fomeSo I hustle like I’m on a hunger strike
Sem dúvida, quando eu pego um microfoneWithout a doubt when I cuff a mic
Eu deixo um número de corpos como se a espingarda estivesse foraI leave a body count like the shotty’s out
Porque eu sou de um grupo chamado SlaughterCause I’m from a group called slaughter
Rimo melhor do que todo mundoRap better than everybody house
Agora eles acham que estou no jogo e me exibindoNow they think I’m in the game and stuntin’
Mas eu sou como um orgasmo, mano, eu vim do nadaBut I’m like an orgasm man, I came from nothing
Alguns de vocês são dos subúrbios, mas afirmam que não eramSome of you from the burbs but you claim you wasn’t
Tão ridículo, você se exibe, o cain você fingeSo lame you struttin’, the cain you frontin’
Dane-se tudo isso, se eu nasci rico, eu riria sobre issoFuck all that, if I was born rich I would rhyme about it
Eu nasci pobre em uma vala, estou rimando tentando sair delaI was born poor in a ditch, I’m rhyming tryna climb up out it

Tentando evitar uma vida de crime, eu tôTryna avoud a life of crime I’m ’bout
Alguns dizem que eu ficaria bem sem issoSome say I’ll be fine without it
Mas eu meio que duvidoBut I kinda doubt it
A morte está na esquina, a prisão respirando no meu pescoçoDeath around the corner, prison breathing down my neck
Perseguindo papel até eu estar ofeganteChasing paper til a nigga wheezing out of breath
A IRS quer me foder, eu nem saí da dívidaIRS wanna fuck me, I aint even outta debt
Disseram que eles me Young Buck, tentando me espremer de chequesSaid they Young Buck me, tryna squeeze me outta checks
É, aqueles idiotas tentando me espremer de chequesYeah, them fools tryna squeeze me outta checks
Não fale com os dominicanos a menos que você pague o aluguel da sua mãeDon’t talk to dominic’s unless you pay ya mommas rent
Com maconha enviada de fora da cidade, aqueles dólares gastosWith marijuana sent outta town, them dollars spent
Minha própria família quer pegar a arma e me machucarMy own fam wanna grab the steel and harm me

Mas eu tenho coragem pra matar um exércitoBut I got the nuts to kill an army
Palavra para Killa Army, mano, todos aqueles assassinos me adoramWord to Killa army, man all them killers adore me
Tapete vermelho do BET, a arma estava em mimBET red carpet, the steel was on me
Pra colocar uma bala na minha carne e sangue não seria bomTo put a slug in my flesh and blood wouldn’t feel good
Serena crip walking nas Olimpíadas, eu ainda sou da ruaSerena crip walking at the Olympics I’m still hood
Ainda sou eu, até minha vela se apagarStill me, til my candle is blown
Tantas segredos que só contei a um copo de patronSo many secrets I only told to a glass of patron
Metade da família do meu pai morreu de câncer sozinhaHalf of my fathers family died of cancer alone
Ele me chamou de doente, eu não atendi o telefoneHe called me sick, I didn’t answer the phone
Como é saber que seu filho não se importaHow does it feel to know that your son doesn’t care
Porque você não estava lá, a vida não foi justaCause you wasn’t there, life wasn’t fair
Eu olho para passos na direção errada, outro olharI look at steps in the wrong direction, another stare
É, filho da puta, éYeah muthafucka yeah

Eu juro, só na outra maldita noite, manoI swear, just the other muthafucking night dawg
Como se os caras, os caras apareceram na frente do meu estúdio na vida dos meus filhosLike niggas, niggas rolled in front of my studio on my kids life
Sabe, eu corri pelo estúdio até meu escritório, peguei aquela 3.57, manoNah’mean, I ran through the fucking studio to my office grabbed that 3.57 thang man
Saí acenando, estou prestes a atirar, a polícia passouCame out waving, I’m bout to bust, the police pass by
Meus irmãos mais novos me disseram que eu precisava relaxarMy little brothers told me I needed to chill
Sabe, essa é a vida que eu levo de verdade, manoNah’mean, this is what I do man, this is the life I live for real dawg
Isso não é só uma merda de música rapThis aint no muthafuckin’ rap music
Só na outra noite eu poderia ter matado um cara, manoJust the other night I coulda killed a nigga man
Sabe, eu não estaria aqui rimando sobre issoNah’mean, I wouldn’t be here rapping about this shit
Pense nisso, manoThink about it man

Minha avó me deixou, meu pai não existeMy grandmom’s left me, father don’t exist
A mãe dos meus filhos me estressa, minha mãe tem um cistoBaby moms stress me, my momma got a cyst
Meu filho mais velho ama futebol e o pequeno é forteMy older son love football and the little nigga hands is mean
Mas ele é asmático crônico, então ele está totalmente equipadoBut he chronic asthmatic so he fully suited
Na linha lateral desejando que pudesse estar lá, mas aindaOn the sideline wishing he could be in there but still
Torcendo pelo seu timecheering for his team
Meu filho mais novo ficou nervoso, às vezes ele chora pra mimMy youngest son got nervous, sometimes he cry to me
Eu olho pra ele como se não fosse sua culpaI’m looking at him like it’s not you fault
Você foi concebido quando papai era um escravo da sua ansiedade diáriaYou was conceived when daddy was such a slave to his everyday anxiety

Eu trabalhei na UPS por uma semana e meu chefe não precisou me demitirI worked at UPS for a week and my boss aint have to fire me
Eu não estava apto a levantar caixas, eu pedi demissãoI wasn’t fit to lift boxes I quit
Não me coloque naquela caixa quando eu rimarDon’t put me in that box when I spit
Minha vida não era tão foda pra mimMy life wasn’t too muthafucking fly for me
Não era tão foda pra mimWasn’t too muthafucking fly for me
Do saguão, bufando e ofegante, correndo de assaltosFrom the lobby huffing and puffing running from robberies
Pra Crooked I, Royce Da 5'9", Joe BuddenTo Crooked I, Royce Da 5’9″, Joe Budden
Amigo do Goodie Mob e eu esculpindo arteHomie from the goodie mob and me carving artistry
Celebrando a fuga da pobrezaCelebrating escaping poverty
Joelhos secos e sem meiasAshy knees and no socks

Chinês fora de forma, mas isso foi no primeiro, além dissoChinese outta hocks but that was on the first, other than that
Trabalhos de fígado e o governo me mandou queijo amarelo em caixaLiver works and government sent me yellow cheese in box
Vocês não tinham aquele queijo amarelo em caixaYa’ll aint have that yellow cheese in a box
Na noite passada eu chorei lágrimas de alegriaLast night I cried tears of joy
Mas na outra noite eu chorei lágrimas, meu garotoBut the other night I cried tears my boy
Não está mais aqui, não posso ouvir sua vozNo longer here I can’t hear his voice
Acho que lá em cima eles estão jogando a escolha dos dealersI guess upstairs they playing dealers choice
Tomei uma pílula com Joe, estou bebendo claro com RoycePopped a pill with Joe I’m sippin’ clear with Royce
Crook acende um charuto, negroCrook light a cigar nigga
Meu pequeno amigo acabou de entrar na canaMy little homie just hit the pen

Entrou um jovem dodi, saiu um idosoWent in a younger dodi, came out a senior citizen
E aqueles brancos simplesmente me negaramAnd them crackers just denied me
Que merda, eu não consigo nem fazer uma visitaFuck dawg I can’t even sneak a visit in
Eu não estou mais hustlin' se vocês estão ouvindoI aint hustlin’ no more if y’all listening
Vocês só recebem a música, manoYa’ll niggas only get the music man
Vocês sabem o que está acontecendo com um negro dia após diaYa’ll know what be going on with a nigga day to day
Quer dizer, merda, eu não estou reclamando nem nadaI mean shit I aint complaining or nothing
Como se um negro ficasse em pé e segurasse a barraLike a nigga stand on his own two and hold it down
Mas é mais real do que você pensa, negroBut it’s realer than you think nigga

Você acha que eu me importo com uma lista de rap?You think I give a fuck about a rap list
Eu acabei de sair do meu condomínio, pulei no meu carro, estou a caminho de transar com uma atrizI just left my condo, hopped up in my car I’m on my way to fuck an actress
Eu não preciso que vocês me lembrem do meu dom de caneta e papelI don’t need y’all to remind me bout my pen and pad gift
E como meus ad-libs subtraem seu rap sem graçaAnd how my ad-libs subtract your wack spit
Multiplique minhas visitas pra dividir entre 4 outros negrosMultiply my visits to chase divide my among 4 other niggas
Que se empolgam rápidowho spazz quick
Não, negro, isso não é uma clique de rapNah nigga this aint no rap clique
Isso é uma maldita tomada de poderThis is a muthafucking takeover
Eu quero outro Range RoverI want another Range Rover
Estou com uma ressaca celebrando o fato de que minha mãe ficou sóbriaI got such a hangover celebrating the fact my mother become sober

Meu tio está se apagando por causa daquela agulhaMy uncle fading from that needle though
Descobri que ele estava totalmente acabado há algumas semanasFound out he fully blown a couple weeks ago
Minha tia testou negativo, mas é o mesmo resultadoMy aunt tested negative but it’s the same result
Mas ela vai morrer no mesmo dia que ele parar de respirar, yoBut she gon die on the same day he stop breathing yo
Conhecer-me não é amar-meTo know me aint to love me
Não, conhecer-me é conhecer-meNah, to know me is to know me
Porque você não precisa gostar de mim, mas respeite que eu não sou falsoCause you aint got to like me but respect that I aint phony
Não sou um indicado para Yony's ou Oscars pela minha balelaNot a nominee for Yony’s or Oscars for my uh balony
O que você vê é o que você recebeWat you see is what you get
Espero que você esteja recebendo o que vê, porque o que você está vendo é uma ameaçaHope you getting what you see cause what you seeing is a threat
Venha pra mim com indiretas, eu não vou escrever uma música sobre vocêCome at me with indirect’s, I aint gon write a song about you

Eu vou te dar uma joelhada no pescoçoI’mma knee you in your neck
E escrever uma música sobre como eu acabei de te espancar até a morteAnd write a song about how I just beat ya to death
Não brinque com meus pequenos manosDon’t play with my little niggas
Eu sou apenas um homem crescido tentando alimentar minhaI’m just a grown ass man tryna feed my
família através do talento que Deus me deufamily through the talent God gave me
Honestamente, eu não me importo se você me odeiaHonestly I don’t care if you hate me
Mas não brinque com meu dinheiroBut don’t fuck with my money
Qualquer outra coisa que eu diga será delaçãoAnything else I say will be dry snitching
sobre mim mesmo, quão burro seria issoon myself, how dumb would that be
House gangHouse gang
YAOWA!!!YAOWA!!!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaughterhouse e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção