Tradução gerada automaticamente
Talk To a Friend
Slaves
Converse com um amigo
Talk To a Friend
Liguei para ver como você está
I just called to see how you’re doing
Não importa, isso é mentira
Never mind, that’s a lie
Eu tenho passado por isso
I’ve been going through it
Eu tinha uma coisa boa, mas estraguei tudo
I had a good thing but I blew it
Não foi culpa dela e ela sabia disso
It wasn’t her fault and she knew it
Diga-me, que tipo de homem eu devo ser
Tell me, what kind of man am I s’posed to be
Quando as linhas da lâmina de barbear são desbotadas
When the lines the razor blade made are faded
Existe realmente alguma esperança para mim
Is there really any hope for me
Se uma conversa simples é complicada
If a simple conversation’s complicated
Eu sei tudo que já fiz de errado
I know everything I’ve ever done wrong
Esse tipo de memória não me deixa seguir em frente
That kind of memory won’t let me move on
Embora haja algumas coisas que você não me contou
Though there’s bound to be some things that you ain’t told me
Eu nunca poderia ter vergonha de você mano
I could never be ashamed of you homie
Eu não falaria com um amigo do jeito que falo comigo mesmo
I wouldn’t talk to a friend the way I talk to myself
(Estou transformando minha vida no inferno)
(I’m turning my life to hell)
Veja a voz na minha cabeça realmente precisa de ajuda
See the voice in my head really needs some help
(Eu acho que também)
(I figure I might as well)
Eu não falaria com um amigo do jeito que falo comigo mesmo
I wouldn’t talk to a friend the way I talk to myself
(Estou transformando minha vida no inferno)
(I’m turning my life to hell)
Veja a voz na minha cabeça realmente precisa de ajuda
See the voice in my head really needs some help
(Eu acho que também)
(I figure I might as well)
Entrar dentro desta é a minha confissão
Step inside this is my confession
Deixo o ressentimento se transformar em uma depressão profunda
I let resentment turn into a deep depression
Passo as próximas cinco linhas fazendo perguntas ruins
I spend the next five lines asking bad questions
Como eu poderia chegar ao fundo do poço nunca aprendendo uma lição?
How could I hit rock bottom never learning a lesson?
Eu mereço essa dor?
Do I deserve this hurting?
Se meu corpo ficar mole, eu flutuaria para a superfície?
If my body goes limp would I float to the surface?
Ou posso viver em um mundo sem propósito?
Or can I live in a world with no purpose?
Como eu poderia mudar quando ainda sou a mesma pessoa?
How could I change when I’m still the same person?
Eu não falaria com um amigo do jeito que falo comigo mesmo
I wouldn’t talk to a friend the way I talk to myself
(Estou transformando minha vida no inferno)
(I’m turning my life to hell)
Veja a voz na minha cabeça realmente precisa de ajuda
See the voice in my head really needs some help
(Eu acho que também)
(I figure I might as well)
Eu não falaria com um amigo do jeito que falo comigo mesmo
I wouldn’t talk to a friend the way I talk to myself
(Estou transformando minha vida no inferno)
(I’m turning my life to hell)
Veja a voz na minha cabeça realmente precisa de ajuda
See the voice in my head really needs some help
(Eu acho que também)
(I figure I might as well)
Preso em um círculo
Stuck in a circle
À espera de morrer
Waiting to die
Eu não vou encontrar uma saída
I won’t find a way out
Olhando para dentro
Looking inside
Eu não mereço
Don’t I deserve
Para fazer alguma coisa certa
To make anything right
Eu não vou encontrar uma saída
I won’t find a way out
Olhando para dentro
Looking inside
Preso em um círculo
Stuck in a circle
À espera de morrer
Waiting to die
Eu não vou encontrar uma saída
I won’t find a way out
Olhando para dentro
Looking inside
Eu não mereço
Don’t I deserve
Para fazer alguma coisa certa
To make anything right
Eu não vou encontrar uma saída
I won’t find a way out
Olhando para dentro
Looking inside
Eu não falaria com um amigo do jeito que falo comigo mesmo
I wouldn’t talk to a friend the way I talk to myself
(Estou transformando minha vida no inferno)
(I’m turning my life to hell)
Veja a voz na minha cabeça realmente precisa de ajuda
See the voice in my head really needs some help
(Eu acho que também)
(I figure I might as well)
Eu não falaria com um amigo do jeito que falo comigo mesmo
I wouldn’t talk to a friend the way I talk to myself
(Estou transformando minha vida no inferno)
(I’m turning my life to hell)
Veja a voz na minha cabeça realmente precisa de ajuda
See the voice in my head really needs some help
(Eu acho que também)
(I figure I might as well)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: