Tradução gerada automaticamente
FirstTime
slayr
Primeira Vez
FirstTime
WoahWoah
Você tá falando [?]You talkin' [?]
Você sabe que (slayr)You know that (slayr)
Você tá falando [?]You talkin' [?]
Você não precisa confiar em ninguémYou don't gotta trust nobody
Sou o único que você precisaI'm the only one you need
É, eu tô na correria faz um tempoYeah, I been in a rush for a while
Mas eu preciso voltar a me reerguerBut I gotta get back on my feet
Você é por quem eu venho lutandoYou the one I been fighting for
Você é por quem eu venho lutandoYou the one I been fighting for
Achei que você era minha amiga, não maisThought you were my friend, not no more
Y-é, y-y-éY-yeah, y-y-yeah
Y-y-éY-y-yeah
Eu tô aqui sentado, é, esperando a minha vida todaI been sitting here, yeah, waiting for my whole life
Mas você roubou meu coração pela primeira vezBut you done stole my heart for the first time
Do jeito que tô preso aqui, você pensaria que não tenho vidaThe way I'm locked inside here you'll think I have no life
Você me fez tomar as rédeas pela primeira vezYou made me take charge for the first time
Pode ser a última vezIt might be the last time
Não posso deixar ninguém quebrar meu coração como da última vezCan't let no one break my heart just like the last time
Você pode ir embora agora, espero que se divirta malYou can leave right now, I hope you have a bad time
Não posso evitar, é, acho que essa é a última vezI can't help it, yeah, I guess this is the last time
Dedos do meio pro céuMiddle fingers to the sky
Diz pro mundo inteiro se foderTell the whole world to fuck itself
Isso nunca foi mentiraThat has never been a lie
Quando eu te vi passarWhen I seen you pass by
Fiquei tão hipnotizadoI was so mesmerized
Tudo que posso fazer agora é chorarAll I can do now is cry
Caramba, tô fritandoGoddamn I'm fried
Suprimento pessoal do mêsPersonal month's supply
Dedos do meio pro céuMiddle fingers to the sky
Diz pro mundo inteiro se foderTell the whole world to fuck itself
Isso nunca foi mentiraThat has never been a lie
Quando eu te vi passarWhen I seen you pass by
Fiquei tão hipnotizadoI was so mesmerized
Tudo que posso fazer agora é chorarAll I can do now is cry
Caramba, tô fritandoGoddamn I'm fried
Você não precisa confiar em ninguémYou don't gotta trust nobody
Sou o único que você precisaI'm the only one you need
É, eu tô na correria faz um tempoYeah, I been in a rush for a while
Mas eu preciso voltar a me reerguerBut I gotta get back on my feet
Você é por quem eu venho lutandoYou the one I been fighting for
Você é por quem eu venho lutandoYou the one I been fighting for
Achei que você era minha amiga, não maisThought you were my friend, not no more
Y-é, y-y-éY-yeah, y-y-yeah
Você é por quem eu venho lutandoYou the one I been fighting for
Você é por quem eu venho lutandoYou the one I been fighting for
E eu pensei que éramos amigos, agora somos maisAnd I thought we were friends, now we're more
Muito mais (slayr, oh meu Deus)So much more (slayr, oh my fucking God)
É, pela primeira vezYeah, for the first time
Y-é, y-y-é (slayr)Y-yeah, y-y-yeah (slayr)
Y-é, y-y-é-ah-ahY-yeah, y-y-yeah-ah-ah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de slayr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: