Tradução gerada automaticamente
Set In Stone
slayr
Definido em Pedra
Set In Stone
Beep, beep (wa)Beep, beep (wa)
A metralhadora tá quente, vai dar um heatstroke (é)Chopper too hot, get a heatstroke (yeah)
Dentro da caixa, sou uma pedra nos rins (é)Deep inside the box, I'm a kidney stone (yeah)
Se você veio só pra olhar, pode me deixar em paz? (Que porra?)If you came to watch, can you just leave me 'lone? (What the fuck?)
Você sabe que o slay vai estar no topo, essa porra tá definida em pedra (isso mesmo)You know slay gon' be on top, that bitch set in stone (that's right)
Pescoço e pulso cheios de pedras, tão cheios de pedra (é)Neck and wrist is full of rocks, got 'em filled with stone (yeah)
Ouvi que o moleque tá tentando pegar o título, levar pra casa (que porra?)Heard that boy is tryna box title, take it home (what the fuck?)
Não, esse moleque não tem drop, não, ele não tem lo' (ugh)No, that boy don't got no drop, no, he don't got no lo' (ugh)
A mina fina vai me dar um top, eu dou uma carga pra ela (ugh)Fine shit gon' give me top, I give that bitch a load (ugh)
Toda música é improvisada, de algum jeito, eu falo mais (ugh)Every song is off the top, somehow, I talk the most (ugh)
Pulo nessa porra, é, novo mosh pitHop in that bitch, yeah, new mosh pit
Mina safada tentando engolir meu cuspe (é)Bad-ass bitch tryna swallow my spit (yeah)
Fecha as pernas, não quero filhosClose them legs, I don't want no kids
Não quero sexo, não quero essa mina (bih', bih')Can't have no sex, I don't want that bitch (bih', bih')
Beleza, fala essa parada, é, fala a verdade, é mais assim (vamos lá)Okay, talk that talk, yeah, speak that facts, that's more like it (let's go)
Vou estourar essa metralhadora bem na sua cabeça, essa porra pode rachar (é)'Bout to pop that chop' right at yo' top, that shit might split (yeah)
Relógio B-Ben 10, prestes a fazer um flip no meu estilo, prestes a fazer um flip nessa mina (é)B-Ben 10 watch, 'bout to Ben 10 flip my style, 'bout to Ben 10 flip this bitch (yeah)
Melhores amigas trocam, não somos melhores amigas se ela vai chupar meu pau e tudo mais, é (é)Best friends switch, we is not best friends if she gon' suck my dick and all that shit, yeah (yeah)
Uh, uh, uh (uh), vamos lá Motorola (uh)Uh, uh, uh (uh), let's go Motorola (uh)
Atira nessa Drac', é como um jogo, não tenho controle (uh)Shoot this Drac', it's like a game, I don't got no controller (uh)
Tira essa máscara, não é a mesma coisa, não posso esperar por outubro (uh)Take this mask off, not the same, can't wait for October (uh)
É, tira essa máscara, não é a mesma coisa, não posso esperar por outubro (de jeito nenhum)Yeah, take this mask off, not the same, can't wait for October (no way)
Slay fora do espaço (o quê?), slay indo solar (o quê?)Slay out of space (what?), slay goin' solar (what?)
Sai da minha frente (o quê?), eu nem te conheço (o quê?)Get out of my face (what?), I don't even know ya (what?)
É, os caras na Georgia, salve pra prima Toya (é)Yeah, niggas in Georgia, shoutout cousin Toya (yeah)
É, os caras na Georgia, onde estão as minas? Eu preciso delas (vamos lá)Yeah, niggas in Georgia, where the hoes at? I need 'em (let's go)
É, o carro vai te deixar no chão, não tô nem aí pra lombada (vamos lá)Yeah, whip 'bout to floor ya, I don't give a fuck 'bout no speed bump (let's go)
É, eu não sou o John Cena, eu faço questão que eles nos vejam (vamos lá)Yeah, I'm not no John Cena, I make sure they seen us (let's go)
Não esquece de nada, é melhor pegar uns amendoins (vamos lá)Don't forget a damn thing, might as well get some peanuts (let's go)
Chaves diferentes pra velocidades diferentes, você sabe que tem que acompanhar (woah)Different keys for different speeds, you know you gotta keep up (woah)
Chaves diferentes pra velocidades diferentes, é (beep, beep)Different keys for different speeds, yeah (beep, beep)
A metralhadora tá quente, vai dar um heatstroke (é)Chopper too hot, get a heatstroke (yeah)
Dentro da caixa, sou uma pedra nos rins (é)Deep inside the box, I'm a kidney stone (yeah)
Se você veio só pra olhar, pode me deixar em paz? (Oh, é)If you came to watch, can you just leave me 'lone? (Oh, yeah)
Você sabe que o slay vai estar no topo, essa porra tá definida em pedra (oh, woah)You know slay gon' be on top, that bitch set in stone (oh, woah)
Pescoço e pulso cheios de pedras, tão cheios de pedra (é, é)Neck and wrist is full of rocks, got 'em filled with stone (yeah, yeah)
Ouvi que o moleque tá tentando pegar o título, levar pra casa (é, é)Heard that boy is tryna box title, take it home (yeah, yeah)
Não, esse moleque não tem drop, não, ele não tem lo' (de jeito nenhum, wa)No, that boy don't got no drop, no, he don't got no lo' (no way, wa)
(Beep, beep)(Beep, beep)
(Beep, beep, beep, beep)(Beep, beep, beep, beep)
(Beep, beep, beep, beep)(Beep, beep, beep, beep)
(É)(Yeah)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de slayr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: