Tradução gerada automaticamente
The Sky
slayr
O Céu
The Sky
Agora um cara quer se mudar mil milhas pra longeNow a nigga want to move a thousand miles away
Ela quer saber o que eu posso fazer por ela, tá no meu nome (shh)She want to know what I can do to her, it's in my name (shh)
Se você só quer amor de mim, então droga, não posso reclamarIf you just want love from me, then damn, I can't complain
Mas se você quer tudo que eu tenho, então é uma penaBut if you want everything I got, then that's a shame
Achei que você veio do céu quando te vi pela primeira vezThought you came from the sky when I first saw you
Preciso da minha paz e do meu tempo, pegue se eu for forçadoNeed my peace and time, get it if I'm forced to
Você entrou na minha vida, me diga tudo que eu vou fazerYou entered my life, tell me everything I'm going to do
Você tratou minha vida como se fosse sua, não te pertenceYou treated my life like it's yours, it don't belong to you
Lutando pela minha vida em uma briga de duas pessoasFighting for my life in a two-person scramble
Dependia da minha vida, agora você tá em frangalhosDepended on my life, now you walking in shambles
Só porque eu te contei meus objetivosJust because I told you my goals
Não significa que você faz meus objetivos todos seusDon't mean you make my goals all your goals
Se eu quero meu pulso congelado, não significa que seu pulso vai congelarIf I want my wrist froze, don't mean your wrist getting froze
Quero que você siga seu próprio caminho, não se preocupe com o que eu façoI want you on your own thing, don't worry 'bout what I'm on
E se você quiser cantar, eu vou entender que estou erradoAnd if you want to go sing, I'll understand that I'm wrong
Nunca vou questionar de novo, vou te colocar em todas as minhas músicasI'll never question again, I'll put you all on my songs
E fazer o que eu posso por vocêAnd do what I can for ya
Se eu soubesse o resultado, eu teria tentado muito mais (é)If I'd have known the outcome, I would've tried way harder (yeah)
Alguém me acorda, joga água no meu rosto (é)Someone wake me up, splash my face with water (yeah)
Deixei ela secar como se ela não fosse filha de ninguém (woah)Left her out to dry like she not someone's daughter (woah)
Desculpa por te fazer chorar, queria poder tentar muito mais (woah)Sorry for making you cry, wish I could try way harder (woah)
É, eu era tímido demais pra dizer: eu te amoYeah, I was too shy to say: I love you
Agora você não acredita que eu te amoNow you don't believe that I love you
Você nem sabe o que eu estava fazendoYou don't even know what I was up to
Preso nos meus sentimentos, preso nos meus sentimentosStuck in my feels, stuck in my feels
Huh, o que é isso que eu sinto? Achei que amor não era realHuh, what is this I feel? I thought love wasn't real
Meu corpo dói tantoMy body ache so much
Achei que poderia ir embora sem cortesThought I could just leave without no cuts
Agora estou congelando, embora o sol esteja altoNow I'm freezing, though, the Sun's up
É, corpo congelando, embora o sol esteja altoYeah, body freezing, though, the Sun's up
Eu sinto sua falta, continue ligando, continue ligando, me mantenha acordadoI miss you, keep on calling, keep on calling, keep me up
Continue ligando, continue ligando, me mantenha acordadoKeep on calling, keep on calling, keep me up
Manhã de inverno, janeiro, não consigo esquecer de vocêWinter morning, January, can't forget about you
Manhã de inverno, janeiro, não consigo esquecer de vocêWinter morning, January, can't forget about you
Não consigo ver pessoas diferentesCan't see different people
Elas não têm o que queremosThey don't got what we want
Não consigo ver pessoas diferentesCa-can't see different people
Elas não têm o que queremosThey don't got what we want
Elas não têm o que queremosThey don't got what we want
Achei que você veio do céu quando te vi pela primeira vezThought you came from the sky when I first saw you
Preciso da minha paz e do meu tempo, pegue se eu for forçadoNeed my peace and time, get it if I'm forced to
Você entrou na minha vida, me diga tudo que eu vou fazerYou entered my life, tell me everything I'm going to do
Você tratou minha vida como se fosse sua, não te pertenceYou treated my life like it's yours, it don't belong to you
Lutando pela minha vida em uma briga de duas pessoasFighting for my life in a two-person scramble
Dependia da minha vida, agora você tá em frangalhosDepended on my life, now you walking in shambles
Só porque eu te contei meus objetivosJust because I told you my goals
Não significa que você faz meus objetivos todos seusDon't mean you make my goals all your goals



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de slayr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: