
CRANK
Slayyyter
MANDA VER
CRANK
Tô ficando na fissura, eu vou sair, vadia, tô tramando uma coisaI'm gettin' tweaky, I'm headin' out, bitch, I'm on to somethin'
Como um cachorro, eu ando sem rumo, viciada numa putaria pesadaI stray just like a dog, addicted to that heavy fucking
Quero partir pra cima, pular nele, rebolar até de manhãI wanna get on it, jump on him, ride it until the mornin'
Tô indo embora dessa festa, ela tá uma merda e todas essas vadias são chatasI'm leavin' this party, it's shit, and all of these bitches boring
Liga pro seu traficante, chegou aquele momento da noiteCall up your dealer, it's that time of night
Me deixa te ajudar, me deixa te ajudarLet me get you right, let me get you right
Manda ver, uhCrank it, uh
Aumenta o volume das caixas de som, não me irritaTurn up the speakers, do not piss me off
De Paris a Nova York, o que você tá esperando?Paris to New York, what you standin' for?
Manda ver, uhCrank it, uh
Eu continuo hétero, continuo bandida, meu dedo não sai do gatilhoI stay straight, I stay bad, I keep my finger on the trigger
Tô tão molhada, minhas amigas são gostosas, se eu ficar bêbada, talvez tenha que ligar pra elaI'm so wet, my hoes bad, if I get drunk, might have to ring her
Ela atende, depois nós transamos, eu fico tão gay com essa tequilaShe pick up, then we fuck, I get so gay off that tequila
Eu preciso de um pau pra terça-feira, deixa eu dar uma sondadaI need some dick for Tuesday, let me go put out some feelers
Manda ver, uhCrank it, uh
Ele quer transar com a Slayyyter, Richard, nós deveríamos nos encontrar mais tardeHe wanna fuck Slayyyter, Richard, we should link later
Chegamos no meu hotel e mamo ele no elevadorGet to my hotel and suck him off in the elevator
Jaqueta da Saint Laurent no chão, eu faço dinheiroSaint Laurent jacket on the ground, I'm a money maker
Eu derramo o saleiro, caça-peão, mau comportamentoI spill the salt shaker, buckle bunny, bad behavior
Piranha, tô querendo chapar, gastar grana, um carrão daqueles, manda verBitch, I'm on junkie time, drop dimes, big truck, crank up
Sublime, isso mesmo, isso mesmo, é disso que eu gosto, porraSublime, that's right, that's right, that's what I fuckin' like
Não consigo falar nenhuma frase direito, meus olhos desfocam, minha mente tá bemCan't say no sentences right, my eyes go blind, my mind is fine
Tá, uh, tudo bem, tudo bem, tudo bemIt's uh, alright, alright, alright
Manda ver, uhCrank it, uh
Eu continuo hétero, continuo bandida, meu dedo não sai do gatilhoI stay straight, I stay bad, I keep my finger on the trigger
Tô tão molhada, minhas amigas são gostosas, se eu ficar bêbada, talvez tenha que ligar pra elaI'm so wet, my hoes bad, if I get drunk, might have to ring her
Ela atende, depois nós transamos, eu fico tão gay com essa tequilaShe pick up, then we fuck, I get so gay off that tequila
Eu preciso de um pau pra terça-feira, deixa eu dar uma sondadaI need some dick for Tuesday, let me go put out some feelers
(Manda, manda, manda, manda ver) (uau)(Crank, crank, crank, crank it) (wow)
(Manda, manda, manda, manda ver) (uau)(Crank, crank, crank, crank it) (wow)
(Manda, manda, manda, manda ver)(Crank, crank, crank, crank it)
(Manda, manda, manda, manda ver)(Crank, crank, crank, crank it)




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slayyyter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: