Tradução gerada automaticamente

Eliot
Sarah Slean
Eliot
Eliot
Exércitos e gelo e verde sujoArmies and ice and dirty green
Jornais, pás na brisaNewspapers, shovels sand on the breeze
Eu penso no Eliot quando sinto o cheiro da rua e às vezes é sábioI think of Eliot when I smell the street and it's sometimes wise
Apenas fechar os olhos.Just to shut your eyes.
Trabalhadores e amantes organizam seu espaçoWorkers and lovers make their living space neat
Desfigurados sobre o que comerBent out of shape over what to eat
Eu sonho com o Eliot, mas sou discreto, porque às vezes é sábioI dream of Eliot but I am discreet 'cause it's sometimes wise
Apenas fechar os olhos.Just to shut your eyes.
Quão certo, quão seguro?How sure how right?
Alguém pode ter certeza à primeira vista?Can anyone be on sight?
Eu disse que tinha Esperança.I said I had Hope.
Eu menti.I lied
Oh, a cidade no inverno, o esgoto, o vaporOo the city in the winter the sewage the steam
Você enche os prédios com pessoas e elas rasgam as costurasYou fill buildings with people and they rip at the seams
O sofrimento de alguém infectou meus sonhos eSomebody's suffering infected my dreams and
Eles não sabem? é, é, é, é só minha velha alma.Don't they know? it's it's it's it's just my old soul
Quão certo, quão seguro?How sure how right?
Alguém pode ter certeza à primeira vista?Can anyone be on sight?
Eu disse que tinha Esperança.I said I had Hope
Eu menti. Eu menti.I lied. I lied.
Tão calmo, tão sábioSo calm so wise
Dê a ele o Prêmio NobelGive him the Nobel Prize
Ele disse que tinha Esperança.He said he had Hope
Ele mentiu.He lied
o. oooo. wuho ho hoo. oooo. wuho ho ho



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah Slean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: