Wandering Shadows

They stride forth slumbering, waiting for their deaths to come
What hope remained to them slowly faded away

I remember the splendour, the towering halls of those once my kin
I remember the maidens bright and fair
I admired their wisdom, the strength of their arms, the glory of their king
I admired the maidens bright and fair

Though I departed to a distant realm unknown to me
I felt inclined to return someday

As shadows they wander, slowly dissolving into the mists
their beauty had faded, their strength had withered away

All that my eyes could see was death standing in front of me
So cold, so cold were their eyes to me
What was left of their splendour, was all but an ancient memory
No one to answer the children's cries

I tried waking them from their lucid dreams, yet noone would heed the decay around them
A man I woke answered my concern with a dagger between my ribs before returning to his dream

the dread that filled me, was naught compared to what I witnessed then
As I died, I saw a mist surround the man
A laughter roared when he dissolved into the mist

As shadows they wander, slowly dissolving into the mists
their beauty had faded, their strength had withered away

Wandering Shadows

Eles passam um passo adormecido, esperando que as mortes dele venham
O que a esperança permaneceu para eles desapareceu lentamente

Lembro-me do esplendor, dos salões altos daqueles, uma vez meus parentes
Lembro-me das donzelas brilhantes e justas
Admirai sua sabedoria, a força de seus braços, a glória de seu rei
Admirai as donzelas brilhantes e justas

Embora eu me afastasse de um reino distante desconhecido para mim
Eu me senti inclinado a voltar algum dia

Como sombras vagam, lentamente se dissolvem nas névoas
Sua beleza desaparecera, sua força tinha desaparecido

Tudo o que meus olhos podiam ver era a morte em pé na minha frente
Tão frio, tão frio eram os olhos para mim
O que restava de seu esplendor, era uma lembrança antiga
Ninguém para responder aos gritos das crianças

Tentei acordá-los de seus sonhos lúcidos, mas ninguém observaria a decadência em torno deles
Um homem com quem acordei respondeu minha preocupação com uma adaga entre minhas costelas antes de retornar ao sonho

O medo que me encheu foi nada comparado ao que presenciei então
Quando morri, vi uma névoa cercando o homem
Um riso rugiu quando ele se dissolveu na névoa

Como sombras vagam, lentamente se dissolvem nas névoas
Sua beleza desaparecera, sua força tinha desaparecido

Composição: