
Pacific Blues
Sleeping At Last
Pacífico Dos Azuis
Pacific Blues
Se eu pudesse reorganizar minhas palavrasIf I could rearrange my words
Eu diria o que eu quero dizerI'd say what I mean
Se eu pudesse aprender a contar os cartõesIf I could learn to count the cards
Eu arriscaria tudoI'd risk everything
Imagine como eu seria corajosoImagine how brave I'd be
Se eu soubesse que estaria seguroIf I knew I'd be safe
Se eu pudesse saber o fimIf I could only know the end
Eu seria um prodígio da féI'd be a prodigy of faith
Se eu tivesse um mapa do tesouro, oh as respostas que eu encontrariaIf I had a treasure map, oh the answers I'd find
Eu tiraria o pó dos artefatos até deixar eles brilhandoI'd dust off the artifacts 'til I made 'em all shine
Tudo o que eu sei é emprestado, quebrado ou cegoEverything I know is borrowed, broken or blind
E o que eu vi de belo parece apenas implícitoAnd what I've seen of beautiful feels merely implied
É o tratamento de sintomas ou um toque de divino?Is it the treatment of symptoms or a touch of divine?
Acho que a verdade é que a verdade é um design complexoI guess the truth is that the truth is of complex design
Como me dói saberHow I ache to know
Deus sabe que eu sei que somos pequenos barcos no enorme marGod knows that I know we're little boats in the great big sea
Içar vela atrás de vela, na esperança de encontrar uma brisaSetting sail after sail in the hopes of finding a breeze
Cada compasso que segui, eu confiei e negueiEvery compass I have followed I've trusted and denied
Então é uma definição em constante mudança sobre o corretoSo it goes with an ever-changing definition of right
É o tratamento de sintomas ou um toque de divino?Is it the treatment of symptoms or a touch of divine?
Acho que a verdade é que a verdade é um design complexoI guess the truth is that the truth is of complex design
Se a ignorância é felicidade, então eu acho que eu estou no céuIf ignorance is bliss, then I guess I'm in heaven
Mas esse beijo hesitante me envia de volta para o alcance do marBut this hesitant kiss sends me back to the grasp of the sea
Içar vela atrás de vela, na esperança de encontrar uma brisaSetting sail after sail in the hopes of finding a breeze



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sleeping At Last e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: