Tradução gerada automaticamente

Gun Culture
Sleeze Beez
Cultura das armas
Gun Culture
Doug nem estava tão nervosoDoug wasn't even that nervous
Quando ele finalmente pegou sua armaWhen he finally got his gun
Simplesmente terrivelmente constrangido e meio tontoJust awfully self-conscious and kinda giddy
Como quando ele começouLike when he first started
Pegando garotasMaking out with girls
Um colega deu a ele um número de bipeA classmate gave him a beeper number
De um traficante na cidadeOf a dealer in town
Ele disse: Me encontre no estacionamentoHe said: Meet me in the parking lot
Atrás do McDonald'sBehind McDonald's
Terça-feira à noite, digamos por volta das 20hTuesday night, say around 8:00
Ele olhou para as armasHe stared at the weapons
Eles disseram Poder, Autoridade, RespeitoThey said Power, Authority, Respect
Tudo a preços de nível de entradaAll at entry level prices
Com apenas $25With only $25
Ele rapidamente decidiu comprar uma Remington usadaHe quickly settled on a used Remington
Espingarda semiautomática calibre 12Semi-automatic 12-guage shotgun
Aos 16 anos, Doug era uma força a ser reconhecidaAt 16, Doug was a force to be reckoned with
Todo mundo está fugindoEverybody is on the run
Todo mundo precisa ter uma armaEverybody needs to get a gun
Minha ideia de diversãoMy idea of having fun
Não é a bala de uma arma carregadaAin't the bullet from a loaded gun
Não consigo nem andar na minha ruaCan't even walk down my street
Sem que um punk venha até mimWithout a punk coming up to me
Se você precisa de uma arma para ganhar alguma influênciaIf you need a gun to get some clout
Não conte comigo, apenas me excluaDon't count me in, just count me out
Cultura das armas!Gun culture!
E naquela noiteAnd that evening
Doug entrou furtivamente na garagem do paiDoug sneaked into his dad's garage
E pegou sua serraAnd got out his hacksaw
Transformando a armaTransforming the gun
Na arma de escolhaInto the weapon of choice
Entre os adolescentes durõesAmong teenage toughs
Um punho de pistola, uma espingarda serradaA pistol grip, sawed off shotgun
Que ele pronunciaWhich he pronounces
Quase tão fácil quanto uma palavraAlmost as easy as one word
BumBam
Todo mundo está fugindoEverybody is on the run
Todo mundo precisa ter uma armaEverybody needs to get a gun
Minha ideia de diversãoMy idea of having fun
Não é a bala de uma arma carregadaAin't the bullet from a loaded gun
Não consigo nem andar na minha ruaCan't even walk down my street
Sem que um punk venha até mimWithout a punk coming up to me
Se você precisa de uma arma para ganhar alguma influênciaIf you need a gun to get some clout
Não conte comigo, apenas me excluaDon't count me in, just count me out
Cultura das armas!Gun culture!
Cultura das armas!Gun culture!
Cultura das armas!Gun culture!
Toca aí, filho da puta!Play it, motherfucker!
Todo mundo está fugindoEverybody is on the run
Todo mundo precisa ter uma armaEverybody needs to get a gun
Minha ideia de diversãoMy idea of having fun
Não é a bala de uma arma carregadaAin't the bullet from a loaded gun
Não consigo nem andar na minha ruaCan't even walk down my street
Sem que um punk venha até mimWithout a punk coming up to me
Se você precisa de uma arma para ganhar alguma influênciaIf you need a gun to get some clout
Não conte comigo, apenas me excluaDon't count me in, just count me out
Cultura das armas!Gun culture!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sleeze Beez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: