Tradução gerada automaticamente

I Sparkle
Slick Rick
Eu Brilho
I Sparkle
É, essa vai pra todos os que estouram Moet, tá ligado?Yeah, this one goes out to all them Moet clickers, knahmsayin?
Do velho tempo, não, não é o grupo CrisalFrom the old school, no, not the Crisal group
É o Moet click, sabe como é?It's the Moet click, yaknahmsayin?
Às vezes a lição que ainda carrego, sabe o que quero dizer?Sometimes the lesson I'm still holdin, yaknowhatImean?
Aqui vai.. você tá..?Here it go.. are you..?
As minas tão por aí, pedindo pro Rick chamar elasDimes trash about, beg Rick ask them out
Moet click -- de volta na área, pergunta pra saberMoet click -- back in the house kid, ask about
Num carro que não me orgulho, gritando alto eIn a vehicle not proud of, hi shouter and
maravilhando-se com os carros que eu saímarvel at the cars that the one I got outta
Desmontando todo vandal que não consegue brilhar pertoDismantle all vandal who cannot hold a candle near
Eu brilho mais que o lustreI outglitter the chandelier
Os [caras] chiques falam e olham pra quem brilhaBougie [niggaz] talk and glance at enhance
quem faz cada [negão] dançarwho makes every [nigga] walkin dance
Além das roupas que você me viu, lindasPlus the clothes you saw me gorgeous bout
fariam um homossexual perguntar onde eu comprei esse lookwould make a homosexual ask where I bought that outfit
Sem dúvida, eu respondi a todos os gangsters eNo question, I answered all gangsters and
movimentos paralisados como dançarinos profissionais eparalyzed moves like professional dancers and
Então vai pro Oeste, somos uma família de sucessos do rapSo go West, we a family skunk of rap hits
pra te tirar dessa merda de dividir e conquistarto snap out of you that divide and conquer crap
Passa o champanhe - pro bom cara começarPass the bubbly - to the good guy starter
O estilo do rap te mantém numa boa vibe, eu brilhoRap style keep you in a good high bark, I sparkle
E move o meioAnd move the middle
E move o meioAnd move the middle
E move o meioAnd move the middle
E move o meioAnd move the middle
Brilho entra, até as estrelas em milhõesGlitter enter, even the stars in the million
e até o sol diz, "Aquele garoto ali é brilhante"and even the sun be like, "That kid over there brilliant"
Sabia que isso não é novo, todos os números estouradosKnew this isn't new deficit, all figure ripped
Quando tô na balada, barulho louco, quem é o negão?When I'm in the club, mad noise, at who the nigga is
Entretenimento, altar, massacre carecaEntertainment, alter, baldhead slaughter
E Moet estoura, oi meu nome é Rick Walter eand Moet sparks curse, hi my name Rick Walter and
estou prestes a oferecer pra deixar cair outro muffinabout to offer lead to drop another muffin
Até os mortos hoje em dia pulam de um caixãoEven dead folks nowadays hoppin out a coffin
O que fazer, indo fazer, chapado tambémWhat's one to do, goin to do, blunted too
filho de quem conduz o mundo todo se quisesseson to who conduct the whole world if wanted to
Quem ataca viking, quando toca como um raio eWho assault viking, when he touch like lightning and
todo mundo me conhece, entro brilhandoeverybody know me, walk in sparkling
O co-patrocinador, embora eu tenha jurado tudoThe co-sponsor, although I sworn all out
E não duvide se me ver em alguma roupa ridículaand don't doubt it if you see me in some cornball outfit
Passa o champanhe pro bom cara começarPass the champagne to good guy start
O estilo do rap te mantém numa boa vibe, eu brilhoRap style keep you in a good high bark, I sparkle
E move o meioAnd move the middle
E move o meioAnd move the middle
E move o meioAnd move the middle
E move o meioAnd move the middle
Irmão provocador, um motorista de ? apoiadoBrother arouser, a chaffeur of ? propped
contra estrelas brilhantes, então fique sobre meu telhadoagainst stars bright, so stay over my housetop
Até as crianças pequenas desistem do leite e do biscoito praEven little kids give up their milk and cookie to
O bartender abrir pro Rick e começar a olharThe bartender open off Rick and start lookin to
Um trailer cheio de mulheres amando o ritmo que eu tô dandoA trailer full of women lovin the rhythm, I'm givin
e pele -- pelo que Rick -- pela artilharia dentro delasand skin -- for what Rick -- for artiller within em
Então deixa eu explicar, famoso, igualSo let me explain it, famous, same
Você sabe que o lendário reina nesse jogo, garotoYou know that the legendary reign this game kid
Massageia e acorda quem começa a issoMassage and awaken who start to it
Os velhos perdem dentes quebrando tão forte nissoOld folk drop teeth breakin so hard to it
Esse é o Rick, então qualquer bêbado como um garoto felizThat's Rick, so any drunk like a glad kid
Faz essa dancinha onde você gira um poucoDo that little dance where you spin round a tad bit
Toda batalha acabou, só um empurrão e euAll battlin done, just one hunch and I'll
vou te dar um soco, todos vocês fãs disfuncionaisfight punch you all, all you fans dysfunctional
Então passa o champanhe - pro bom cara começarSo pass the bubbly - to the good guy starter
O estilo do rap te mantém numa boa vibe, eu brilhoRap style keep you in a good high bark, I sparkle
E move o meioAnd move the middle
E move o meioAnd move the middle
E move o meioAnd move the middle
E move o meioAnd move the middle
E move o meioAnd move the middle
E move o meioAnd move the middle
....
E move o meioAnd move the middle
E move o meioAnd move the middle
E move o meioAnd move the middle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slick Rick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: