Tradução gerada automaticamente

It's A Boy
Slick Rick
É um Menino
It's A Boy
Sou eu finalmente, o Rickster, Def Jam é onde estouIt's me at last, the Rickster, Def Jam's where I be
E a maioria concorda que é meio incrível que as pessoas nasçam de onde a gente faz xixiAnd most agree it's kinda amazing folks are born from where we pee at
Embora eu definitivamente queira isso, baby, de jeito nenhum, arrepios, é esperto dizer issoThough I definitely fiend it, baby no way, chills, clever mean it being
Tem que ter cuidado (... ser avisado), comercial já viu isso?Got to be careful (... be told), commercial ever seen it?
Quero algumas cordas quentes, alguns perguntam se estou traindo, será que estou? NãoWant a few hot ropes, some ask am I cheatin', do I? Nope
Não sou um idiota, amo a mãe, espero que ela também me ameNot a dope, love the mother, also loves me too I hope
Então eu gosto muito dela e embora a garota quebre um caraSo I dig her a lot and although shorty honey break a nigga
Como você acha que é, sendo um rapper que faz granaHow you figure, bein' a big rap money makin' nigga
Fofo como um botão, ele fala sobre a época que colhemos algodãoCute as a button, he tell 'bout the time we picked for cotton
Então não é esquecido, espero não estragar o molequeSo it ain't forgotten, hope I don't spoil the nigga rotten
Além disso, não discrimino os brancos, ele será bem esperto, se ensiná-lo direitoAlso, don't discriminate white, he'll be quite bright, if taught him right
Se não, ele vai pedir ao pai do céu, me ajude a criar meu garoto direitoIf not he like ask heavenly father, help me raise my shorty right
Então quando eu chegar em casa com o rolo, eu digo "e aí, corre pro royal"So when I come home with the coil, I say "yo shorty run to royal"
Vendo que sou leal e vivendo no chão, é melhor quando você tem alguém pra mimarSeein' as I'm loyal and livin' on soil, it's best when you have someone to spoil
Então qualquer brinquedo, o que ele quiser, ele ganha, os filhos não valem a pena no meio dos brinquedosSo any toy, he wants he gets, yo kids ain't worth it midst the toys
Que eles destroem, irritam, embora eu e a mãe dele no meio de crises de alegria e é um meninoThat they destroy, annoy, though me and his moms in middle of fits of joy and it's a boy
Amigos imaginários, leite e biscoitos, quando você terminar com o jogo dos meninosPictured friends, milk and cookies, when you're done with the boys game
Avião de brinquedo, Ricky Jr. será o nome do pacotinho de alegriaToy plane, Ricky Jr. be a bundle of joys name
E além disso, ensinar sobre os pássaros e as abelhasAnd furthermore teach birds and bees
Então não será um nerd e vai estourar rebanhos de, segundos e terceiros deSo won't be a nerd and burst herds of, second and thirds of
E "Dada" melhor ser as primeiras palavras deand "Dada" better be the first words of
Brincadeira, o filho vai precisar de uma garota só pra ele, gastar muito com o que eu usoJust kiddin', son'll be [need] a one man girl, spend a lot on what I be wearin'
Melhor cuidado, o melhor que o dinheiro pode comprar é o que ele vai usarBest of care, best that money can buy is what he'll be wearin'
Com esse clima, protegê-lo, eles vão dizer que eu o mantive em uma jaulaWith these weathers around, protect him, they'll say in a cage I kept him
Embora o salário da pré-escola provavelmente seja outro grande passo eThough wage you kindergarten probably be another major step and
Eis que surge uma estrela, porque você está carregando viagens e semeandoLo and behold a star holdin', cuz yo be loadin' trips and sowin'
Você sabe, jogando uma casa chique pra ele crescerYa knowin', throwin' a fancy home for him to grow in
"Ele é meio agradável de criar"... então baby diz. Não, obrigado... relaxa"He's kinda pleasin' to raise"... so baby say. No thank you... ease in
Espirrando, agora o que eu faço quando ele chora sem motivo?Sneezin', now what do I do when he cry for no reason?
Embora qualquer brinquedo, o que ele quiser, ele ganha, os filhos não valem a pena no meio dos brinquedosThough any toy, he want he get, yo kids it ain't worth it, midst the toys
Que eles destroem, irritam, embora eu e a mãe dele no meio de crises de alegria e é um menino, e aíThat they destroy, annoy, though me and his moms in middle of fits of joy and it's a boy, yo
Mãe do baby, sob a asa, embora se se vestir, poderia amarrarBaby mom, under wing, though if dress up, could string
Uma linha de gatinhas, embora grudem, não quero estragar uma boa coisaLine of cuties, though cling, don't wanna mess up a good thing
Você sabe como é quando caras que pagam garotas parecem nos monopolizarYou know how it is when guys that pay girls seem to hog us
Nos perseguem e nos tratam mal, tramando por mais coragemfiend and dog us, scheme for more guts
Entrando em trabalho de parto, 18 de agostoGoin into labor date, 18 of August
É hora de contar pros amigos, gritos de parabénsIt's that time tellin' friends, congratulate's yellin'
Vai nascer seis semanas antes do tempo, mas graças a Deus, ele está indo bemGonna be six weeks premature, but thanks to God, he's doin' well
E dando crédito onde é devido, enquanto o rap está alcançando, deixeAnd givin' credit where it is due, while rap's achievin' let it
Quanto às contas, esqueça, porque do jeito que eu rapo, nem se preocupeAs for bills forget it, 'cause the way I rap, don't even sweat it
Meu próprio quando eu e meu filho, não brigamos, concordamosMy own when me and my hon son, don't fuss, agree
Embora filho, eu ainda meio que gostaria de ter estado lá quando ele nasceu às 3:01Though son, I still kinda wish I coulda been there when he was born at 3:01
O que passou, passou, não há nada de errado e tudoBygone be gone, there's nowhere wrong and all
Seu filho está por aí e já que eu não estava e sendo o primeiroYour son's about and since I didn't and this being the first
Você sabe que eu tinha que escrever um rap sobre o incidenteYou know I had to write a rap about the incident
E a rosa é pra minha amada, eu teria enviado algumas mulheres com a famíliaAnd the rose is for the squeeze, I would've sent a few no women with the kin in it
Deseje-nos sorte, mundo, enquanto entramos em um novo começoWish us luck world as we enter a new beginning
E como eu disse, qualquer brinquedo, estou tentando te dizer que no meio dos brinquedosAnd like I said, any toy, I'm tryin' to tell ya that midst the toys
Que eles destroem, irritam, embora eu e a mãe dele no meio de crises de alegria e é um menino.That they destroy, annoy, though me and his moms in middle of fits of joy and it's a boy



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slick Rick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: