Tradução gerada automaticamente

Mieux que moi
Slimane
Melhor que eu
Mieux que moi
É verdade que eu vivia como se não tivesse mais nada a perderC'est vrai qu'j'vivais comme si j'n'avais plus rien à perdre
Sempre os mesmos erros e a mesma ladainhaToujours les mêmes erreurs et puis la même rengaine
Sempre os mesmos medos que eu sufocava na noiteToujours les mêmes peurs que j'étouffais dans la nuit
Por favor, que chova pra eu poder ficar na minha camaS'il te plait pourvu qu'il pleuve pour qu'j'puisse rester dans mon lit
Eu vivia como se soubesse que isso não duraria muitoJ'vivais comme si j'savais que ça n'durerait pas longtemps
Queria ser velho, é verdade, mas não imaginava mais issoJ'voulais être vieux c'est vrai mais j'l'imaginais plus vraiment
É estranho pensar que eu provavelmente estava completamente erradoÇa fait bizarre de m'dire que j'avais sûr'ment tout faux
Não é fácil dizer, mas no meu coração nunca é bonitoC'est pas facile à dire mais dans mon cœur c'est jamais beau
Oh meu Deus, me diz o que eu tô fazendo aquiOh mon dieu dis moi c'que j'fais là
Muito frequentemente me pergunto por que euTrop souvent j'me d'mande pourquoi moi
Oh, espero meu Deus que você me perdoeOh j'espère mon dieu que tu m'pardonneras
Esse mundo é louco, meu Deus, mas você sabe melhor que euCe monde est fou mon dieu mais tu l'sais mieux que moi
Nada me ensinou a encontrar a felicidadeY'a rien qui m'a appris à trouver le bonheur
Eu procurei a vida toda um pouco de paz na dorJ'ai cherché toute une vie un peu de paix dans la douleur
De tudo que me queimava, tudo que eu tinha que carregarDe tout c'qui me brûlait, tout c'que j'avais à porter
Não é tão simples, você sabe, mas dizem que vai ficar tudo bemC'est pas si simple tu sais mais il paraît que ça va aller
Quando penso nisso hoje, me digo que era fácilQuand j'y repense aujourd'hui, j'me dis que c'était facile
Bastava eu me amar, mas era tão difícilFallait juste que je m'aime mais c'était tellement difficile
Que procurei nos outros o que eu deveria ter me dadoQue j'ai cherché chez les autres c'que j'aurais dû me donner
E já que precisa mudar, dessa vez não vou me abandonarEt puisqu'il faut qu'ça change, cette fois j'vais pas m'abandonner
Oh meu Deus, me diz o que eu tô fazendo aquiOh mon dieu dis moi c'que j'fais là
Muito frequentemente me pergunto por que euTrop souvent j'me d'mande pourquoi moi
Oh, espero meu Deus que você me perdoeOh j'espère mon dieu que tu m'pardonneras
Esse mundo é louco, meu Deus, mas você sabe melhor que euCe monde est fou mon dieu mais tu l'sais mieux que moi
Oh meu Deus, me diz o que eu tô fazendo aquiOh mon dieu dis moi c'que j'fais là
Muito frequentemente me pergunto por que euTrop souvent j'me d'mande pourquoi moi
Oh, espero meu Deus que você me perdoeOh j'espère mon dieu que tu m'pardonneras
Esse mundo é louco, meu Deus, mas você sabe melhor que euCe monde est fou mon dieu mais tu l'sais mieux que moi
Então é isso, é isso que é ter dorAlors c'est ça, c'est ça d'avoir mal
Eu pensava que era forte, mas agora eu seiJ'pensais être fort mais maintenant je sais
Que o barulho surdo do silêncio, no finalQue le bruit sourd du silence au final
Cria feridas que nunca cicatrizamCrée des blessures qui n'guérissent jamais
Nesta sala que ouviu tudoDans cette chambre qui a tout entendu
Os dias passavam e nada tinha gostoLes jours passaient et plus rien n'avait de goût
Não se explica os mal-entendidosOn n'explique pas les malentendus
Fechamos os olhos e aguentamosOn ferme les yeux et on tient le coup
Oh meu Deus, me diz o que eu tô fazendo aquiOh mon dieu dis moi c'que j'fais là
Muito frequentemente me pergunto por que euTrop souvent j'me d'mande pourquoi moi
Oh, espero meu Deus que você me perdoeOh j'espère mon dieu que tu m'pardonneras
Esse mundo é louco, meu Deus, mas você sabe melhor que euCe monde est fou mon dieu mais tu l'sais mieux que moi
Oh meu Deus, me diz o que eu tô fazendo aquiOh mon dieu dis moi c'que j'fais là
Muito frequentemente me pergunto por que euTrop souvent j'me d'mande pourquoi moi
Oh, espero meu Deus que você me perdoeOh j'espère mon dieu que tu m'pardonneras
Esse mundo é louco, meu Deus, mas você sabe melhor que euCe monde est fou mon dieu mais tu l'sais mieux que moi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slimane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: