Tradução gerada automaticamente

Résister (What About Peace?)
Slimane
Resistir (E a Paz?)
Résister (What About Peace?)
Resistir aos cantos das sereiasRésister aux chants des sirènes
Quero acreditar na paz, pra não morrer de ódioJe veux croire en la paix, pour pas mourir de haine
Eu preciso resistir, então te digo que te amoJe dois résister, alors je te dis je t'aime
Precisamos conversar, pra entender nossas doresIl faudrait qu'on se reparle, pour comprendre nos peines
Desculpa, tô sofrendo demais, não consigo mais ficar quietoDésolé, j'ai trop mal, je ne peux plus me taire
E eu sei que você tá mal, então o que a gente faz, meu irmão?Et je sais que t'as mal, alors on fait quoi mon frère?
E a paz?What about peace?
E a liberdade?What about freedom?
E o amor por todas as crianças nesse mundo maluco?What about love for all the children in this crazy world?
Oh, e a paz?Oh what about peace?
E a liberdade?What about freedom?
E o amor por todas as crianças nesse mundo maluco?What about love for all the children in this crazy world?
Resistir, pelo menos pelos nossos filhosRésister, au moins pour nos enfants
Tô com tanto medo do mundo que vamos deixar ao partirJ'ai si peur de ce monde qu'on laissera en partant
Não podemos desistir e precisamos nos manter firmesFaut rien lâcher et se tenir debout
Mesmo que tudo esteja em caos ao nosso redorMême si tout est chaos tout autour de nous
Desculpa, tô sofrendo demais, não consigo mais ficar quietoDésolé, j'ai trop mal, je ne peux plus me taire
E eu sei que você tá mal, então o que a gente faz, meu irmão?Et je sais que t'as mal, alors on fait quoi mon frère?
E a paz?What about peace?
E a liberdade?What about freedom?
E o amor por todas as crianças nesse mundo maluco?What about love for all the children in this crazy world?
Oh, e a paz?Oh what about peace?
E a liberdade?What about freedom?
E o amor por todas as crianças nesse mundo maluco?What about love for all the children in this crazy world?
Me conta sua dorRaconte-moi ta peine
Nunca mais estaremos sozinhosOn ne sera plus jamais seuls
Seremos milhõesOn sera des millions
Seremos milhõesOn sera des millions
Me conta sua dorRaconte-moi ta peine
Nunca mais estaremos sozinhosOn ne sera plus jamais seuls
E a paz?What about peace?
E a liberdade?What about freedom?
E o amor por todas as crianças nesse mundo maluco?What about love for all the children in this crazy world?
Oh, e a paz?Oh what about peace?
E a liberdade?What about freedom?
E o amor por todas as crianças nesse mundo maluco?What about love for all the children in this crazy world?
Oh, e a paz?Oh what about peace?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slimane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: