Tradução gerada automaticamente

Solune
Slimane
Solune
Solune
Aqui estão algumas palavras que quase morreram antes de nascerVoici des mots qui ont failli mourir avant de naître
Como cada um dos sorrisos que eu dou para aparecerComme chacun des sourires que je donne pour paraître
Feliz, parece que não souHeureux, il paraît que je ne le suis pas
Que eu vendi minha alma e gritei meus errosQue j'ai vendu mon âme et pleurniché mes faux pas
Patheticamente, como fazer issoPathétiquement vôtre, comment faire autrement
Adoro a melancolia desse mundo devagarJ'aime la mélancolie de ce monde qui se meurt lentement
Eu gosto, diga minhas frases, mas não pense que eu sou fracoJ'aime, raconter mes peines mais ne pense pas que je sois faible
Quando eu estou para baixo, levanto minha cabeça, euQuand je suis à terre, je relève la tête, moi
Lembro-me dos primeiros textos que raspeiJ'me souviens des premiers textes que j'ai grattés
Primeiro refrade com minha voz quebradaDes premiers refrains avec ma putain de voix cassée
O feito com sofia, o primeiro som que funcionouLe feat avec sofia, premier son qui a marché
Quando o pássaro do amor voa, todos começam a ouvi-loQuand l'oiseau de l'amour s'envole, tout le monde se met à l'écouter
Na época, eu vivia sem um centavoÀ l'époque, je vivais sans un sou
Troubadour na rua, às vezes bêbadoTroubadour dans la rue, parfois saoul
Felizmente tive alguns amigosHeureusement j'avais quelques amis
Mounir, graças a você, comi, então obrigadoMounir, grâce à toi j'ai mangé alors merci
Para todos aqueles que perderam, todos os que não estão mais láÀ tous ceux que j'ai perdus, tous ceux qui n'sont plus là
Como eu gostaria de ouvir você cantar no OlympiaComme j'aurais aimé vous entendre chanter à l'olympia
Se eu tiver a cabeça nas nuvens, é estar com vocêSi j'ai la tête dans les nuages, c'est pour être avec vous
Porque aqui muitas vezes tenho a impressão de ter feito o passeioParce qu'ici souvent j'ai l'impression d'avoir fait l'tour
Talvez eu não estivesse feito para brilharPeut-être que je n'étais pas fait pour briller
E esse sucesso poderia ter me quebradoEt que l'succès aurait pu me briser
Talvez fosse muito de uma só vezPeut-être, que c'était trop d'un seul coup
Eu queria falar sobre minha música e não sobre o meu corte sujoJ'voulais qu'on parle de ma musique et non pas de ma sale coupe
Eu queria amar minhas histórias e cantar comigoJ'voulais, qu'on aime mes histoires et qu'on vienne les chanter avec moi
Não que eles esperem por mim cometer um erroPas qu'ils attendent que je fasse un faux pas
Não acredite em tudo o que lhe dizemFaut pas croire tout ce qu'on vous dit
Quando a luz vem sobre você, ela tira uma parte de sua vidaQuand la lumière vient sur toi, elle emporte un bout de ta vie
Felizmente atrás da cabine estão os irmãosHeureusement que derrière la cabine il y a les frérots
Caso contrário, seria um longo período de tempo desde que eu explodisse em lágrimasSinon ça f'rait longtemps que j'aurais éclaté en sanglots
Estourou esse microfone que me levou momentos carosÉclaté ce micro qui m'a pris des moments chers
Mãe, pela primeira vez perdi seu aniversárioMaman, pour la première fois j'ai raté ton anniversaire
Por um ano eu não estava lá para meus amigosPendant un an je n'étais pas là pour mes amis
Eles que me apoiaram como uma segunda famíliaEux qui m'avaient soutenu comme une deuxième famille
Para todos, eu prometo que você preste atençãoÀ tous, j'vous promets de faire attention
Não se torne a ferramenta de uma foda ambiçãoDe ne pas devenir l'outil d'une putain d'ambition
Para todos, peço desculpasÀ tous, j'vous demande pardon
E como de costume, eu faço isso na músicaEt comme d'hab', j'le fais en chanson
1, 2, 3 Solune1, 2, 3 Solune
1, 2, 3 Solune, solune1, 2, 3 Solune, solune
1, 2, 2 Solune1, 2, 2 Solune
Eu pequeno dos subúrbios, longe dos clichêsMoi p'tit gars d'banlieue, loin des clichés
Não se preocupe, você pensou que eu era estúpido, você não estava preparadoRien à foutre, tu pensais que j'étais bête, tu n'étais pas préparé
A todos os que julgam, mas não fazem nadaÀ tous ceux qui jugent mais ne font rien
Todos aqueles frustrados que riram de minhas doresTous ces frustrés qui ont ri de mes chagrins
Como eu gostaria de lhe oferecer um coraçãoComme j'aimerais vous offrir un cœur
Você finalmente vê-se amar sem medoVous voir enfin vous aimer sans avoir peur
Daqueles que não se parecem com você e que têm a coragemDe ceux qui ne vous ressemblent pas et qui ont le courage
Para falar sobre amor, fraternidade, compartilhamentoDe parler d'amour, de fraternité, de partage
Queria falar sobre a lua e o solJ'ai voulu vous raconter la lune et le soleil
Enquanto escrevo, ele vai para a cama, despertaÀ l'heure où j'écris, il se couche, elle s'éveille
Para todos os rádios que me achavam muito escuro para passar minhas músicasÀ toutes les radios qui m'ont trouvé trop dark pour passer mes chansons
Eu venho algumas lágrimas, para lhe dar razãoJ'viens en quelques larmes, de vous donner raison
Havia tudo isso, havia a cenaIl y a eu tout ça, il y a eu la scène
Havia seus sorrisos para limpar minhas doresIl y a eu vos sourires pour effacer mes peines
Eu gosto de chamá-lo de meus amigosJ'aime vous appeler mes amis
E dizer-lhe que você mudou minha vidaEt vous dire que vous avez, changé ma vie
Este álbum é para vocêCet album il est pour vous
Aqui estão as histórias de um cara loucoVoici les histoires d'un mec un peu fou
Havia tudo isso, havia a cenaIl y a eu tout ça, il y a eu la scène
Houve milhares de agradecimentosIl y a eu des milliers de mercis
Houve milhares de eu te amoIl y a eu des milliers d'je t'aime
Eu mantenho os agradecimentosJe garde les mercis
Envio-lhe meu eu te amoJ'vous envoie mes je t'aime
1, 2, 3 Solune1, 2, 3 Solune



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slimane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: