Dogfish Rising
Slipknot
Dogfish Rising (Tradução)
Dogfish Rising
Há um cão solto na madeira
There's a dog loose in the wood.
Revolta do cão-peixe
Dogfish Rising.
É bom para roer
It's good for gnawing.
Intervalo da asa direita
Right wing Interlude.
Em 1990?
In the 1990's ?
Este recebeu um sulco amável por estar ai
Thats got a nice groove to it there.
Via uma mão humana
I saw a human hand.
Os moinhos de vento como dois
Windmills like two.
O algo em minha esquerda
Something in my left.
Gritar a pleno enchimento
Screaming to fullfill.
Colocou mordidas?
Postniff scruchies?
Revolta do cão-peixe
Dogfish Rising..
Queime para mamilos mais vossos
Burn em' for thier nipples.
Outro Rolex de borracha
another rubber Rolex.
Tão magrinho eu sei
So skinny I knows.
O recruta, Espreita
Rookie, Lurks.
A bateria acionou a ferramenta de poder
Battery powered power tool.
O deus falou a mim
God spoke to me.
Revolta do cão-peixe
Dogfish rising.
Repolho causticante
Blistering cabbage.
Esse cão-peixe está morto
That dogfish is dead.
Necessitamos esta faixa
We need this band.
Felpudo ríspido nozes-tchau
Crusty fuzzy nuts-bye.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slipknot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: