
All Out Life
Slipknot
Pela Vida Toda
All Out Life
Que belo mundoWhat a world
O horizonte está vindo como uma máquina mortífera infernalThe horizon’s coming like a hell bent killing machine
Não posso me dar ao luxo de ser destroçadoCan’t afford to be the goddamn wreckage
Queime tudo de novo a um milhão de grausBurn it all again at a million degrees
Chamando todos os bostinhas superiores, invictos, inabaláveisCalling all the adamant upper-level undefeated
E falsificados que têm motivo pra ter medoCounterfeit cunts with a reason to fear
Jogue fora toda a merda sem sentido que está o prendendoThrow away all the meaningless shit that’s clinging
O inimigo está aqui, eu mandei parar!The enemy is here, I said stop!
Conte até trêsGive it to 3
Eu vou te mostrar como fazer, se é que você me entendeI’m going to show you how to do it, if you know what I mean
Contra um por um, me dê os nomesOne by one against, give me the name
Vocês, perdedores bonitinhos e fofinhos, estragaram o jogoAll you shiny pretty never-wills ruined the game
Vocês têm todas as chaves, então as correntes não deveriam prendê-losYou hold all the keys, so the chains shouldn’t hold you
Eu sei que vocês me ouviram, eu avisei, caralhoI know you heard me, I fucking told you
Velho não significa mortoOld does not mean dead
Novo não significa melhorNew does not mean best
Não leve a malNo hard feelings
Eu estou cansado de estar certo sobre tudo o que eu disseI'm tired of being right about everything I've said
Seu não significa meuYours does not mean mine
Matar não significa morrerKill does not mean die
Nós não somos iguaisWe are not your kind
Sem desculpas, eu os desafio a serem lembrados pela porra da vida todaNo excuses, I challenge you to all out fucking life
Solte essa merda e a coloque num pedestalDrop that shit and put it on a pedestal
As crianças têm medo dos deusesChildren are afraid of the gods
Levantem as mãos e me mostrem o que é impossívelRaise your hands and show me what’s impossible
Isso nos deixa quites, nunca me fale das probabilidadesThat makes us even, never tell me the odds
Mas que merda, estou ficando preso numa metáforaWhat a bore, I’m getting stuck in a metaphor
Eu não quero ir dormirI don’t wanna go to sleep
Eu preciso cortar as negociações rápidoI need a breakdown quick in negotiations
Me recompor e me lembrar de explodir de novoGet it all together and remember to seethe
Pare!Stop!
Conte até trêsGive it to 3
Eu vou te mostrar como fazer, se é que você me entendeI’m going to show you how to do it, if you know what I mean
Levado pela violência, mais do mesmoDrive by violence, more of the same
Dá pra ver onde vocês estão indo e tenho vergonha por vocêsI can see where you’re going and I’m really ashamed
Vocês pensam antes de agir ou agem como se estivessem pensando?Do you think when you act or just act like you’re thinking?
Eu preciso saber agora, é melhor você me responderI got to know now, you better tell me
Velho não significa mortoOld does not mean dead
Novo não significa melhorNew does not mean best
Não leve a malNo hard feelings
Eu estou cansado de estar certo sobre tudo o que eu disseI'm tired of being right about everything I've said
Seu não significa meuYours does not mean mine
Matar não significa morrerKill does not mean die
Nós não somos iguaisWe are not your kind
Eu os desafio a serem lembrados pela vida todaI challenge you to all out life
Nós estamos hoje aqui reunidos para acertar as coisasWe are gathered here today to get it right
Repitam comigoRepeat after me
Eu não vou celebrar a mediocridadeI will not celebrate mediocrity
Eu não vou adorar figuras vaziasI will not worship empty shells
Eu não vou dar ouvidos a barulhos inúteisI will not listen to worthless noises
Eu não vou me submeter a escolhas previsíveis pré-selecionadasI will not subject myself to selected predictable choices
Meu tempo, minha atençãoMy time, my attention
Minha qualidade não deverá ser comprada e revendidaMy quality should not be bought and sold
Pelo bem da conveniênciaFor convenience's sake
NuncaEver
Nós não somos iguaisWe are not your kind
Nós não somos iguaisWe are not your kind
Nós não somos iguaisWe are not your kind
Nós não somos iguaisWe are not your kind
Nós não somos iguaisWe are not your kind
Nós não somos iguaisWe are not your kind
Nós não somos iguaisWe are not your kind
Nós não somos iguaisWe are not your kind
Velho não significa morto (morto)Old does not mean dead (dead)
Novo não significa melhor (melhor)New does not mean best (best)
Não leve a malNo hard feelings
Eu estou cansado de estar certo sobre tudo o que eu disseI’m tired of being right about everything I’ve said
Seu não significa meu (meu)Yours does not mean mine (mine)
Matar não significa morrer (morrer)Kill does not mean die (die)
Preste atençãoPay attention
Vai demorar um bocado até eu me sentir bem de verdadeIt’s going to be awhile til I really feel alright
Velho não significa morto (morto)Old does not mean dead (dead)
Novo não significa melhor (melhor)New does not mean best (best)
Não leve a malNo hard feelings
Eu estou cansado de estar certo sobre tudo o que eu disseI’m tired of being right about everything I’ve said
Seu não significa meu (meu)Yours does not mean mine (mine)
Matar não significa morrer (morrer)Kill does not mean die (die)
Nós não somos iguaisWe are not your kind
Sem desculpas, eu os desafio a serem lembrados pela porra da vida todaNo excuses, I challenge you to all out fucking life
Pela vida todaAll out life
SimYeah
Eu os desafio a serem lembrados pela porra da vida todaI challenge you to all out fucking life
SimYeah
Vivam! Vivam! Vivam a vida!Live! Live! Live life!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slipknot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: