Pulse Of The Maggots
Slipksaco!
Pulsar Dos Vermes
Pulse Of The Maggots
Este é o ano em que a esperança te deixa
This is the year where hope fails you
Os assuntos de teste executam o experimento
The test subjects run the experiment
E os bastardos que você conhece são os heróis que você odeia
And the bastards you know is the hero you hate
Mas a coesão é possível se nós tentarmos
But cohesing is possible if we try
Não há nenhuma razão
There's no reason
Não há lição
There's no lesson
Não há hora como o presente
No time like the present
Diga-me agora, o que você tem a perder?
Tell me right now, what have you got to lose?
O que você tem a perder, exceto sua alma?
What have you got to lose, except your soul?
Quem está com a gente?
Who's with us?
Eu luto pelo não convencional
I fight for the unconventional
O meu direito e é incondicional
My right and it's unconditional
Eu só posso ser tão real quanto eu puder
I can only be as real as I can
A desvantagem é que eu nunca soube que o plano
The disadvantage is I never knew the plan
Esta não é apenas uma maneira de ser um mártir
This isn't just a way to be a martyr
Eu não posso andar sozinho por mais tempo
I can't walk alone any longer
Eu luto por aqueles que não podem lutar
I fight for the ones who can't fight
E se eu perder, pelo menos eu tentei!
And if I lose, at least I tried!
Nós, nós somos os novos diabólicos
We, we are the new diabolic
Nós, nós somos os bucólicos amargos
We, we are the bitter bucolic
Se eu tiver que dar minha vida, você pode tê-la
If I have to give my life, you can have it
Nós, nós somos o pulsar dos vermes
We, we are the pulse of the maggots
Eu não serei o inconseqüente
I wont be the inconsequential
Eu não serei o potencial desperdiçado
I wont be the wasted potential
Eu posso fazê-lo tão grave que eu puder
I can make it as severe as I can
Até que você perceba, você nunca vai tomar uma posição
Until you realize, you'll never take a stand
Não é apenas uma uma versão unilateral
It isn't just a one sided version
Lidamos com uma subversão maníaca
We've dealt with a maniac subversion
Eu não vou deixar a verdade ser pervertida
I won't let the truth be perverted
E eu não vou deixar outra vítima abandonada
And I won't leave another victim deserted
Nós, nós somos os novos diabólicos
We, we are the new diabolic
Nós, nós somos os bucólicos amargos
We, we are the bitter bucolic
Se eu tiver que dar minha vida, você pode tê-la
If I have to give my life, you can have it
Nós, nós somos o pulsar dos vermes
We, we are the pulse of the maggots
(Você entendeu?)
(Do you understand?)
Sim
Yes
(Você entendeu?)
(Do you understand?)
Sim
Yes
(Você entendeu?)
(Do you understand?)
Sim
Yes
(Você entendeu?)
(Do you understand?)
Sim
Yes
Diga de novo, diga isso novamente
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Diga de novo, diga isso de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Diga de novo, diga isso de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Diga de novo, diga isso novamente
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Diga de novo, diga isso de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Diga de novo, diga isso de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Diga de novo, diga isso de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Diga de novo, diga isso de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Nós lutamos até que ninguém poder lutar contra nós
We fight til no one can fight us
Nós vivemos e ninguém pode nos parar
We live and no one can stop us
Nós puxamos quando estamos longe demais
We pull when we're pushed too far
E a vantagem é que o resultado final é essa
And the advantage is, the bottom line is
Nós nunca tivemos que lutar em primeiro lugar
We never had to fight in the first place
Nós só tivemos que cuspir de volta na cara deles
We only had to spit back in their face
Não vamos andar sozinho por mais tempo
We won't walk alone any longer
O que não nos mata só nos deixam mais fortes
What doesn't kill us only makes us stronger
Nós, nós somos os novos diabólicos
We, we are the new diabolic
Nós, nós somos os bucólicos amargos
We, we are the bitter bucolic
Se eu tiver que dar minha vida, você pode tê-la
If I have to give my life, you can have it
Nós, nós somos o pulsar dos vermes
We, we are the pulse of the maggots
(Você entendeu?)
(Do you understand?)
Sim
Yes
(Você entendeu?)
(Do you understand?)
Sim
Yes
(Você entendeu?)
(Do you understand?)
Sim
Yes
(Você entendeu?)
(Do you understand?)
Sim, sim
Yeah, yes
Diga de novo, diga isso de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Diga de novo, diga isso de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Diga de novo, diga isso de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Diga de novo, diga isso de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slipksaco! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: