Tradução gerada automaticamente

BUTCHERS
Slobberbone
Açougues
BUTCHERS
Ben cresceu pra ser o açougueiro, não por escolha, é só o que a vida lhe deuBen grew up to be the butcher not by choice, it's just the lot in life he found
Mas ele ganha a vida direitinho, alimenta a família e a galera da cidadeBut he makes a decent living, feeds his family and the people of the town
Mas não há sonhos realizados, só uma erosão gradualBut there's no dreams brought to fruition, just a gradual attrition
Os restos podres da ambição que ele um dia esculpiu à mãoThe decayed scraps of ambition he once carved by hand
Mas não há tempo pra arrependimentos, não é tão ruim quanto pareceBut there's no time for regrets, it's not as bad as it appears
Ele tem uma carreira lucrativa, mas nunca consegue tirar as manchas de sangue das mãosHe's got a lucrative career but he never gets the bloodstains off his hands
Um assassino frequenta os bares na Noite das Mulheres com um olhar firme e decididoA killer frequents bars on Ladies' Night with a steely-eyed command
Mas ele não tá saindo pra pegar garotas e não é nenhum cara suspeito, é um homem charmoso e bonitoBut he ain't out cruising hookers and he ain't no shady looker, he's a charming, handsome man
A voz dele diz 'mulheres', mas a mente pensa 'vadias'His voice says 'ladies' but his mind is thinking 'bitches'
Mas o jeito dele é forte demais pra maioria aguentarBut his pitch is just too much for most of them to withstand
Ele conta piadas e faz todo mundo rirHe tells them jokes and he gets them all in stitches
E tudo flui sem problemas até ele tentar tirar as manchas de sangue das mãosAnd it goes off without hitches 'till he tries to get the bloodstains off his hands
Nada bom vem fácilNothing good comes easy
Não é isso que você quer que eu acredite?Isn't that what you would have me to believe
Pra cada esforço positivo, há um lado obscuro que temos que enfrentarFor every positive endeavor there is a dark side we must weather
Você vai ver, é, você vai verYou will see, yeah you will see
Todos os legistas, os funcionários e os chefes do matadouroAll the coroners and corpsmen and the slaughterhouse foremen
É só o trabalho deles cinco dias na semana, por favor, tente entenderIt's just there job five days a week, please try and understand
É o destino deles passar por isso, eles sabem que alguém tem que fazerIt's their lot to get through it, they know someone's got to do it
E tente não interpretar errado quando eles tentam lavar as manchas de sangue das mãosAnd try not to misconstrue it when they try to wash the bloodstains off their hands
Agora ela teve sete anos de felicidade com um garoto que sempre disse adorarNow she's had seven years of happiness with a boy she's always claimed to have adored
E há poucos que foram mais sinceros, mas ultimamente ela se sente um pouco entediadaAnd there's fewer who've been truer but as of late she finds herself a little bored
Ela diz que ainda o ama e só tem boas lembranças deleShe tells him she still loves him and has only good thoughts of him
E dos momentos que tiveram e espera que isso o ajude a entenderAnd the times they've had and hopes that it'll help him understand
Quando ela enfia a faca nele, é a única maneira de fazer issoWhen she runs her knife straight through him, it's the only way to do them
Ela é a vencedora do jogo, mas nunca vai conseguir tirar as manchas de sangue das mãosShe's the winner of the game but she'll never get the bloodstains off her hands
No final, todos caem da mesma forma, mas ela nunca vai conseguir tirar as manchas de sangue das mãosIn the end, they all fall just the same but she'll never get the bloodstains off her hands
Das mãosOff her hands



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slobberbone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: