Tradução gerada automaticamente

Stumblin'
Slobberbone
Tombando
Stumblin'
Então eu arrumei uma briga com Jesus Cristo, agora tô pensando que erreiSo I picked a fight with Jesus Christ, now I'm thinkin' I was wrong
Porque quando você briga com o Príncipe da Paz, não vai durar muito tempo'Cause when you pick a fight with the Prince of Peace, you won't last for long
É uma estrada de mão única direto pro Inferno ...It's a one-lane highway straight to Hell ...
E eu já passei por ela tantas vezes, pode apostar que conheço bem.And I driven it so many times, you can bet I know it well.
Ele disse "Confie em mim, eu sou o Rei dos Reis, e você, meu amigo, tá atolado."He said "Trust in me, I'm the King of kings, and you, my friend, are in a rut."
Mas o que eu queria era o rei das cervejas, então eu disse: "Que tal ser meu brother?"But what I was looking for was the king of beers so I said, "Won't you be my bud."
É uma espiral de queda -- tô afundando rápidoIt's a back-slide spiral -- I'm drownin' fast
Mas se essa é minha última chance de afundar, pode apostar que vou aproveitar.But if this is my last drownin' chance, you can bet I'll make it last
Uma vez te chamei de amigo, agora tô tombando mais uma vezI once called you my friend, now I'm stumblin' once again
Tô enrolando as palavras e quebrando garrafas na cabeça dos santosI'm slurrin' words & bustin' bottles over the heads of saints
Sei que faz tanto tempo, mas ainda te vejo quando você se vaiI know it's been so long, but I still see you when your gone
Ainda sinto o peso daquele olhar no seu rosto quase todo dia.I still feel the weight of that look upon your face almost every day.
Agora tô tombando como um pregador bêbado, babando no seu coleteNow I'm stumblin' like some drunken preacher, drooling on his vest
Tô murmurando como um velho orgulhoso, que jura que o conhecia melhorI'm mumblin' like some old proud bum, who swears he knew him best
É uma espiral de queda -- tô afundando rápidoIt's a back-slide spiral -- I'm drownin' fast
Mas se essa é minha última chance de afundar, pode apostar que vou aproveitar.But if this is my last drownin' chance, you can bet I'll make it last
Uma vez te chamei de amigo, agora tô tombando mais uma vezI once called you my friend, now I'm stumblin' once again
Tô enrolando as palavras e quebrando garrafas na cabeça dos santosI'm slurrin' words and bustin' bottles over the heads of saints
Sei que faz tanto tempo, mas ainda te vejo quando você se vaiI know it's been so long, but I still see you when your gone
Ainda sinto o peso daquele olhar no seu rosto quase todo dia.I still feel the weight of that look upon your face almost every day.
Deus sabe que é verdade, e você também sabe, que algo precisa mudarGod knows it's true, and so do you, that something's got to change
Mas se a mudança tá realmente ao meu redor, acho que vou continuar igualBut if change is really all around me, I think I'll stay the same
Qual é a graça da mudança se nada dura?What's the point in change when nothing lasts?
Uma vez eu conseguia me manter à tona, mas agora tô afundando rápido ... Não consegue ver?I once could keep myself afloat, but now I'm sinkin' fast ... Can't you see
Uma vez te chamei de amigo, agora tô tombando mais uma vezI once called you my friend, now I'm stumblin' once again
Tô enrolando as palavras e quebrando garrafas na cabeça dos santosI'm slurrin' words & bustin' bottles over the heads of saints
Sei que faz tanto tempo, mas ainda te vejo quando você se vaiI know it's been so long, but I still see you when your gone
Ainda sinto o peso daquele olhar no seu rosto quase todo dia.I still feel the weight of that look upon your face almost every day.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slobberbone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: